Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Right. I know you too well, Ally. Да, я слишком хорошо тебя знаю, Элли.
But, Dad, Chris treats me really well. Но, папа, Крис очень хорошо ко мне относится.
Okay, well, you have to catalog all this stuff. Ладно, хорошо, но тебе придётся внести в него всё это.
You fight too well to die so mean a death. Вы деретесь слишком хорошо, чтобы умереть бессмысленно.
Okay, well... enjoy your billions. Хорошо, вот... наслаждайся своими миллиардами.
It's good to see you well. Рад, что у тебя всё хорошо.
It amazes me you've withstood this little stroll so well. Удивляюсь, как ты хорошо справился с этой прогулкой.
But physically, well, we're good. Но в физическом плане... всё хорошо.
I understand this problem well and agree to this exchange of services. Я хорошо понимаю эту проблему, и согласен на этот обмен услугами.
I see, well, I couldn't return... Хорошо. Видите ли, я не могла ответить...
We grind them well, until a green mass. Измельчаем их хорошо, пока не получится зелёная масса.
The doctor said that everything went well, and that we can check you out today. Врач сказал, всё прошло хорошо, и ты можешь выписаться сегодня.
Until this morning, I was doing quite well. До нынешнего утра вполне себе хорошо.
Right, well, I want you to push. Хорошо, я хочу, чтобы ты тужилась.
OK, well, I won't be here long. Хорошо, это не займёт много времени.
You did well, Loulou, the night is starting. И хорошо сделала, Лулу. Ночь только начинается.
I'm well aware of who I work for. Я хорошо осведомлена на кого я работаю.
Didn't work out too well for me. У меня не слишком хорошо получилось.
The belief that all will end well if we just cling onto it with all our might. Вера в то, что все закончится хорошо, если мы просто вцепимся всей нашей силой.
If I lose, I may not take it well. Если я проиграю, я могу это не очень хорошо принять.
There are children in this house as you're well aware. В этом доме дети. как тебе хорошо известно.
Okay, well, thank you, Grayson. Ладно, хорошо, спасибо, Грейсон.
Okay, well, I'll have it done by the party later. Хорошо, я сделаю это до начала вечеринки.
So you know in the movies, this never works out so well. Знаешь в кино так хорошо все не заканчивается.
It's good that you're taking it so well. Хорошо, что ты все так воспринимаешь...