Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Okay, well, thank you, Scott. Ладно, хорошо, Спасибо, Скотт.
I think you understand really, really well, actually. На самом деле я думаю, что ты очень хорошо понимаешь.
It's probably why your male bonding didn't go so well. Наверно поэтому твоя дружба с парнями прошла не очень хорошо.
Your client's affair was well known throughout the abbey. Дело вашего клиента хорошо известно всему аббатству.
Almost as well as you speak French. Почти также хорошо, как и по-французски.
Your Eminences know well what cause I have to be here. Ваши преосвящества хорошо знают, по какой причине я здесь.
Cromwell serves us well, sweetheart. Кромвель нам хорошо служит, дорогая.
If I die, it probably won't go over well with your probation officer. Если я умру, это, вероятно, не слишком хорошо воспримет твой инспектор по условно-досрочному.
Vodka, you see, is equally well drunk with either grief or joy. Водка, видать, одинаково хорошо пьется и с горя, и на радостях.
Singer Anita Bryant's well publicized... Певица Анита Брайант, хорошо известная...
And I don't test well, she said, two days before the SATs. И у меня вообще не очень хорошо с тестами, сказал она, за два дня до ЕГЭ.
It's just as well you're leaving. Это просто хорошо, что ты уезжаешь.
All right, well, somebody did. Хорошо, но кто-то же оставил.
All right, well, somebody knew something about this truck. Хорошо, итак, кто-нибудь узнайте что-нибудь об этом грузовике.
All right, well, get some rest. Хорошо, а теперь отдохни немного.
Look, Gibbs, I'm well aware of the tension between McGee and his father. Слушай, Гиббс, мне хорошо известно о натянутых отношениях между МакГи и его отцом.
All right, well, then I see no problem with questioning these witnesses right now about their organizing efforts. Ладно, хорошо, тогда я не вижу никаких препятствий чтобы допросить этих свидетелей прямо сейчас по поводу их намерений организовать профсоюз.
All right, well, we'll haul water from there. Ладно, хорошо, мы будем возить воду оттуда.
You know me so well, Jimmy. Ты так хорошо меня знаешь, Джимми.
Either surgery went really well, or it ended really abruptly. Либо операция прошла очень хорошо, либо она закончилась очень резко.
You have arranged it so well. Вы так хорошо всё здесь устроили.
Okay, well, we need to find him. Хорошо, хорошо, мы должны найти его.
Good, well, let's just hope it gives us a lead on Latif. Хорошо, давайте надеятся что это даст нам ниточку к Латифу.
Trash Face, I didn't know you that well. Отбросы-на-Лице, я знал тебя не очень хорошо.
It's being going well lately. В последнее время дела идут хорошо.