| Probably got to know him pretty well. | Вероятно она его узнала очень хорошо. | 
| You just need to do your job well. | Тебе нужно только хорошо сделать свою работу. | 
| We're well aware of that, Mr. Gru. | Мы хорошо знаем об этом г-н Грю. | 
| My Lord Hussey, as you well know, the King is incommunicado... | Милорд Хасси, как вам хорошо известно, король отстранился от внешнего мира. | 
| Then throw down your weapons and you will be well treated. | Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться. | 
| Sounds like a well brought-up child. | Похоже, он хорошо воспитанный ребенок. | 
| We were well known in St. Petersburg in the 19 century. | Мы были хорошо известны в Санкт-Петербурге в 19 веке. | 
| It goes well with your red jacket. | Будет хорошо смотреться с твоей красной курткой. | 
| Okay, well, dinner in 1 0 minutes. | Хорошо. Ну ужин через 10 минут. | 
| It took several angels to rescue you, And you weren't nearly as well guarded. | Тебя спасали несколько ангелов, а тебя охраняли не так хорошо. | 
| You did well, but you lost. | Ты хорошо боролся, но проиграл. | 
| Both attacks were detailed, well planned out traps, not typical for a gang hit. | Оба нападения были продуманны, это были хорошо спланированные ловушки, что не характерно для действий банды. | 
| OK, well, that's good. | Ладно, что ж, это хорошо. | 
| You are here, well and alive. | Но я здесь, жива и хорошо себя чувствую. | 
| You guys really know each other well. | А вы реально хорошо знаете друг друга. | 
| That is a lucid, intelligent, well thought-out objection. | Это чёткий, умный, хорошо продуманный протест. | 
| If all goes well, I should be able to finish a marathon in... | Если все пойдет хорошо, я должна быть в состоянии завершить марафон... | 
| Because I put a well in his room. | Потому что я хорошо положил в его комнате. | 
| They're famous Korean movie people, used to being treated well. | Это известные корейские киношники, которые привыкли что с ними обращаются хорошо. | 
| Hideshi hopes that you will stay well with your sister. | Он надеется, что ты будешь хорошо обходиться с сестрой. | 
| Not as well as my brother does. | Не так хорошо, как мой брат. | 
| Old partisans know only too well what a siege means. | Что такое блокада, старые партизаны знают хорошо. | 
| A guy who can kiss well. | Парень, который умеет хорошо целоваться. | 
| Held up well, especially having kids in the house. | Хорошо сохранился, учитывая то, что в доме росли дети. | 
| I don't think well on the spot. | Я не очень хорошо соображаю в сложных ситуациях. |