Probably got to know him pretty well. |
Вероятно она его узнала очень хорошо. |
You just need to do your job well. |
Тебе нужно только хорошо сделать свою работу. |
We're well aware of that, Mr. Gru. |
Мы хорошо знаем об этом г-н Грю. |
My Lord Hussey, as you well know, the King is incommunicado... |
Милорд Хасси, как вам хорошо известно, король отстранился от внешнего мира. |
Then throw down your weapons and you will be well treated. |
Тогда бросайте ваше оружие и с вами будут хорошо обращаться. |
Sounds like a well brought-up child. |
Похоже, он хорошо воспитанный ребенок. |
We were well known in St. Petersburg in the 19 century. |
Мы были хорошо известны в Санкт-Петербурге в 19 веке. |
It goes well with your red jacket. |
Будет хорошо смотреться с твоей красной курткой. |
Okay, well, dinner in 1 0 minutes. |
Хорошо. Ну ужин через 10 минут. |
It took several angels to rescue you, And you weren't nearly as well guarded. |
Тебя спасали несколько ангелов, а тебя охраняли не так хорошо. |
You did well, but you lost. |
Ты хорошо боролся, но проиграл. |
Both attacks were detailed, well planned out traps, not typical for a gang hit. |
Оба нападения были продуманны, это были хорошо спланированные ловушки, что не характерно для действий банды. |
OK, well, that's good. |
Ладно, что ж, это хорошо. |
You are here, well and alive. |
Но я здесь, жива и хорошо себя чувствую. |
You guys really know each other well. |
А вы реально хорошо знаете друг друга. |
That is a lucid, intelligent, well thought-out objection. |
Это чёткий, умный, хорошо продуманный протест. |
If all goes well, I should be able to finish a marathon in... |
Если все пойдет хорошо, я должна быть в состоянии завершить марафон... |
Because I put a well in his room. |
Потому что я хорошо положил в его комнате. |
They're famous Korean movie people, used to being treated well. |
Это известные корейские киношники, которые привыкли что с ними обращаются хорошо. |
Hideshi hopes that you will stay well with your sister. |
Он надеется, что ты будешь хорошо обходиться с сестрой. |
Not as well as my brother does. |
Не так хорошо, как мой брат. |
Old partisans know only too well what a siege means. |
Что такое блокада, старые партизаны знают хорошо. |
A guy who can kiss well. |
Парень, который умеет хорошо целоваться. |
Held up well, especially having kids in the house. |
Хорошо сохранился, учитывая то, что в доме росли дети. |
I don't think well on the spot. |
Я не очень хорошо соображаю в сложных ситуациях. |