Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Boosting competitiveness may require intensive government support as well as the support of international organizations that aim at building capacity and infrastructure services as well as meeting quality standards. Для повышения уровня конкурентоспособности может потребоваться активная поддержка со стороны как правительства, так и международных организаций, преследующих цели развития потенциала и инфраструктурных услуг, а также соблюдения стандартов качества.
Well, well, well, if it isn't Victor. Так- так- так, не Виктор ли это.
Well, well, well. hello boys Так, так, надо же. Здравствуйте, мальчики.
However, the rights of Russians, as well as those of Chechens or other minorities, might well be violated. Вместе с тем посягательства на права граждан могут затрагивать как русских, так и чеченцев или представителей других меньшинств.
But history shows that countries which have managed social protection programmes well - in emerging markets as well as developed economies - have always done well in terms of development in general and the human development index in particular. Однако история показывает, что страны, правильно распоряжающиеся программами социальной защиты - на формирующихся рынках, а также в развитых экономических системах, - всегда добиваются хороших результатов в плане как развития в целом, так и индекса развития человеческого потенциала, в частности.
Well, well, well, heard you want to recant your earlier statements. Так, так, так, слышал, вы собираетесь отказаться от своих заявлений.
Well, well, well, the gang's all here. Так, так, так, вся банда здесь.
Well, well, well, the day of reckoning has arrived. Так, так, так, пришёл день вашей расплаты.
Well, well, well, lookie here. Так, так, так, только гляньте.
Well, well, well, I thought you were dead. Так, так, так Думал, ты уже мертв.
Well, well, well, Sammy boy. Так, так, так, Сэмми.
Wilhemina well, well, it's your girl over here. Вильгельмина. Так, так, кто это у нас тут.
One is that Southall, who was fluent in French as well as English, says that the cockpit narrative may well have been in French. Во-первых, Саутолл, который владел французским языком так же свободно, как английским, говорит, что донесение из кабины пилота вполне могло звучать на французском.
There is a broad consensus in the region to include gender into short-term as well as long-term economic policies, as well as in sustainable development and social inclusion frameworks. В регионе существует широкий консенсус по поводу включения гендерной проблематики как в краткосрочную, так и долгосрочную экономическую политику, а также в рамочные программы в области устойчивого развития и социальной интеграции.
well, I may as well give them what they want. Ладно, надо дать им то, что они так хотят.
The reporting system in all three countries did not always work well; also, it was not well understood by many people both in the Government and the private sector. Система предоставления докладов во всех трех странах не всегда функционировала успешно; кроме того, ее не совсем правильно понимают многие люди как в государственном, так и в частном секторах.
Overall, violence seems to be increasing and affecting civilians indirectly as well as directly: through threats against humanitarian workers as well as through continued attacks and intimidation. В целом, как представляется, насилие расширяется и затрагивает мирных жителей как косвенно, так и непосредственно - вследствие угроз против гуманитарных работников, а также вследствие продолжающихся нападений и запугивания.
Today almost only cases well founded on the personal and the objective side as well, are received by the Public Foundation, i.e. some form of a preliminary screening is carried out before the applications are submitted. В настоящее время Общественный фонд принимает к рассмотрению только хорошо обоснованные дела как в субъективном, так и в объективном отношении, то есть при подаче ходатайства проходят процедуру предварительного отбора.
But it still turned out well: The Bosnian immigrants have fared roughly as well as the Swedes who received them, and they have enriched our society. Тем не менее, в итоге всё получилось хорошо: боснийские иммигранты преуспел примерно так же, как и шведы, принявшие их; они обогатили наше общество.
You may use another manager at your option, but SLiM works well for Fluxbox, as well as any other environments you may have installed such as GNOME, KDE, or Xfce. Вы можете использовать любой другой менеджер на ваш вкус, но gdm одинакого хорошо работает как с Fluxbox, так и с любыми другими оконными менеджерами (GNOME, KDE, xfce), которые могут быть установлены у вас.
Okay, great, well, you won't stop asking me about it, so might as well show it to you. Да. Ну, вы не перестаете спрашивать меня об этом, так что я могу показать его вам.
Okay, well, should we just go get Daniel for you, as well? Отлично, нам так же захватить Дэниела для тебя?
In urban areas, as well as some rural communities, Tejanos tend to be well integrated into both the Hispanic and mainstream American cultures. В городах и некоторых сельских областях техано, как правило, хорошо интегрированы как в латиноамериканскую, так и в американскую культуру.
His model of attachment is universal in both its application (adults as well as children) and implementation (school as well as home). Его модель привязанности универсальна: её можно применять как ко взрослым, так и к детям, как дома, так и в учебном заведении.
Much to their amazement, the KIM-1 sold well to hobbyists and tinkerers, as well as to the engineers to which it had been targeted. К их великому удивлению, KIM-1 так же хорошо продавался любителям, как и разработчикам, для которых он первоначально и предназначался.