| You act so well, Jacques Varennes, one would think you were in the Comédie-Française. | Вы играете так хорошо, Жак Варенн можно подумать, вы были в "Комеди-Франсез". | 
| I didn't know my brother so well as you had a chance to. | Я своего брата не так хорошо знал, как ты. | 
| I haven't been able to sleep this well in months. | Я месяцами так хорошо не спал. | 
| I understand Agnes has never felt so well. | Агнес никогда не чувствовала себя так хорошо. | 
| And if Audrey's as upset and bitter as it seems, well, then anything could happen. | И если Одри действительно так огорчена, как нам казалось всякое может случиться. | 
| Okay, well, we've got to celebrate. | Ну так что, надо отпраздновать. | 
| You might as well bite the bullet and work with me on this one. | Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом. | 
| I have to say, you're taking all this incredibly well. | Странно, что ты так спокойно всё это воспринимаешь. | 
| Okay, well, fine, then take me to a hotel. | Так, прекрасно, отвези меня в отель. | 
| Especially since we didn't know them that well. | Что было довольно странно, так как мы были мало знакомы. | 
| Not much of a fighter, but you did well. | Конечно, не так, как боец, но тоже очень неплохо. | 
| I know their customs, as... as well as the count's habits. | Мне известны их традиции, так же как и привычки графа. | 
| I suppose that's why you're here as well. | Наверное, и вы здесь так же оказались. | 
| Arranged marriages are rarely so - so well arranged. | Устроенные браки редко так... Удачно устраиваются. | 
| Right, well, he's not going to be a stuntman. | Так, каскадером он точно не будет. | 
| Okay, well, it's happening. | Хорошо, но так все и будет. | 
| However, in the buffet car, things weren't going so well. | Однако, в буфете, дела не шли так хорошо. | 
| You know, I didn't even know her that well. | Вы знаете, я даже не знал ее так хорошо. | 
| Not as well as I'd planned. | Не так хорошо, как я планировал. | 
| I know. It's going so well. | Знаю, всё идёт так хорошо. | 
| We used to know each other so well, Mr. Gold. | Мы так хорошо изучили друг друга, мистер Голд. | 
| Yes, well, that'd be right. | Да, должно быть, так оно и есть. | 
| All right, well, you can't take it in there. | Так, это нельзя проносить внутрь. | 
| Okay, well you weren't harassing her. | Так, ты к ней не приставал. | 
| But you keep chambers at court as well. | Но вы так же сохраняете покои при дворе. |