Well, let's just say it's made you the most well protected vampire hunter in town. |
Ну, скажем так... это делает тебя самым хорошо защищённым охотником на вампиров. |
Well, unfortunately, not as well as I'd hoped. |
Ну, к сожалению, не так хорошо, как я надеялся. |
Well, well, maybe even worse, not because of what divorce. |
Ну, так, может, даже еще хуже, не из-за чего развестись. |
Well, I thought it was a very lovely story, and you tell it so well, with such enthusiasm. |
А мне показалось, что это очень красивая история. и ты ее так хорошо рассказываешь, с таким энтузиазмом. |
Well, I thought it went About as well as could be expected. |
Ну, я думаю, это прошло так хорошо, как ожидалось... |
Well, that didn't go well. |
Что ж, все пошло не так. |
Well, it does if things turn out well after you've bought this particular item. |
Да, именно так, но при благополучном исходе, после того, как вы купите эту определённую вещь. |
Well, bring one in when the well isn't so empty, so to speak. |
Тогда принесите его, когда колодец, так сказать, будет полон. |
Well, it looks like he reduced Hakeem and Jamal's as well. |
Так, похоже, долю Хакима и Джамала тоже урезали. |
Well, it just so happens, I do as well. |
Так уж получилось, я тоже говорю по-английски. |
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. |
Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами. |
Well, I mean, in these modern times, you have to think globally as well as locally. |
Думаю, в современном мире необходимо думать как глобально, так и локально. |
Well, I'm glad everyone's getting along so well. |
Рада, что вы так быстро поладили. |
Well, we could use one, but I'm not feeling well, and Tyler's running late, so you can wait for him inside. |
Мы бы могли пригласить одну, а то я плохо себя чувствую, а Тайлер опаздывает, так что, можете подозвать его внутри. |
Well, just as well, we got our hands full here. |
Отлично, у нас и так здесь дел невпроворот. |
Well... well, guess what? |
Так... так. Угадайте, что? |
Well, well, the white whale. |
Так, так, "Белый кит". |
Well, if your son fights as well as he talks... he may be of a help in winning back my land. |
Ну... Если ваш сын сражается так же, как говорит он может быть полезен в возвращении моих земель. |
Well, it seems Harvey won't be joining us, so we may as well get started. |
Что ж, похоже, Харви не придёт, так что можем начинать. |
Well, not well, but not worse. |
Ну, не очень хорошо, но не так плохо. |
Well, well, if it isn't Abe the Knave. |
Так, хорошо, если это не валет Эйб. |
Well, I know the track pretty well, so... |
Но я хорошо знаю эту тропу, так что... |
Well, that may well be, but there's a lot more to treating this vile disease than medicine. |
Ну, может быть и так, хотя есть много способов лечения этой гнусной болезни, чем медицина. |
Well, unfortunately, not as well as I'd hoped. |
Да, но к сожалению, не так, как я рассчитывал. |
AYLEE: Well... well, what about your mother? |
Так, а что насчет твоей матери? |