I think about her so little, she might as well be AOL. |
Я так мало о ней думаю, что не заметил бы ее даже в рекламе. |
I don't think Han's handling it as well as I am. |
Не уверена, что Хан переживает это так же хорошо, как я. |
Dispatching walkers is well within my skill set, so screw you for suggesting otherwise. |
Я открыл себе умение убивать ходячих, так что пошёл ты, если считаешь иначе. |
And to think my day started out so well. |
А как вспомню, мой день начался так хорошо. |
Rigor seems to be fairly well established, so, provisionally... |
Окоченение уже наступило, так что, приблизительно... |
Okay, well, the-the light's blinking yellow, but nobody's slowing down. |
Так, горит желтый свет, но никто не останавливается. |
He holds his personal account as well as his company's. |
Он держит там как личный счёт, так и счета компании. |
That may well be, but they don't kiss. |
Может так и выглядит, но они не целуются. |
And since proof of life is genuine, we have to assume that the threat is as well. |
Так как доказательство его жизни подлинное, мы должны признать, что угроза тоже подлинная. |
It's working about as well as that animal sobriety checkpoint. |
Это работает так же, как тест на трезвость для животных. |
If Pike finds you idling here you'll lose your ears as well as your tongue. |
Если Пайк найдет вас бездельничающими здесь, то вы потеряете уши так же как язык. |
I'm not doing well at anything. |
Я уже ничего так хорошо не делаю. |
This close to the highway, transponders like that one work as well as LoJack. |
Так близко к шоссе, передатчики вроде этого работают прямо как антиугонные маячки. |
We were getting on so well. |
Мы с ней так хорошо поладили. |
I'm curious what I could have said that might restore a man to well being so quickly. |
Любопытно, что же я могла сказать такого, чтобы так быстро вернуть человека к хорошему. |
My quest for sporting success do not go so well. |
Мои спортивные успехи тоже были так себе. |
I know he does not think as well of me. |
Я знаю, что он не думает так же хорошо обо мне. |
I didn't realize you two knew each other so well. |
Я не думал, что вы знаете друг друга так хорошо. |
One of my assistants must've... well, this is embarrassing. |
Она из моих ассистенток должно быть... это так неловко. |
You guys have a million stories and you know each other so well. |
У вас ребята миллион историй, и вы знаете друг друга так хорошо. |
We've been getting along so well. |
Мы так хорошо ладим в последнее время. |
We've been doing so well recently. |
Так хорошо у нас шло в последнее время. |
It's not good to be known that well in a prison. |
Ничего хорошего, если тебя в тюрьме так хорошо знают. |
That's why it sells so well. |
Поэтому он и продается так хорошо. |
All right, well your heart's regular, your lungs are clear. |
Так, твой сердечный ритм в порядке, лёгкие чистые. |