| Your servant, but your friend, as well. | Твоя служанка, но так же подруга. |
| I might as well pull the rope myself in the morning. | Я мог бы так же натянуть на себя веревку утром. |
| You have to think, Ashley, as well as feel. | Ты долна думать, Эшли, так же как и чувствовать. |
| You might as well just lay back and try to enjoy yourself. | Так что расслабься и попробуй получить удовольствие. |
| Because they handled the Riley situation so well. | Потому что они так хорошо справились с ситуацией Райли. |
| We may as well bury him. | Так что мы можем его похоронить. |
| But I won't be alarmed, even if your sister does play so well. | Но я не встревожена, даже если Ваша сестра играет так хорошо. |
| I have not felt so well, so peaceful and so strong for years. | Я долгие годы не чувствовал себя так хорошо и умиротворенно. |
| Attendings, that goes for residents as well. | Так что, ординаторов это тоже касается. |
| Maybe I didn't say it well. | Может, я как-то не так сказала. |
| Okay, well, here's good news. | Так, ладно, вот и хорошие новости. |
| You know it well as I do, Coover. | Ты знаешь это так же хорошо, как и я, Кувер. |
| So, Tamara and Sarah got along really well at the retreat, I thought. | Так, Тамара и Сара хорошо поладили на выезде, как мне показалось. |
| Sniper Teams Alpha and Bravo report all clear as well. | У снайперов Альфа и Браво так же всё чисто. |
| Other children haven't fared so well. | Другие дети так далеко не прошли. |
| Other children haven't fared so well. | Другие дети так далеко на зашли. |
| And, well, you've kind of peaked my interest. | И... скажем так, ты меня заинтересовала. |
| You've been doing so well. | Вы же с этим так хорошо справляетесь. |
| They might as well outlaw smoking. | Так можно и курево объявить незаконным. |
| But I know you too well, so I prepared in case they were right. | Но я слишком хорошо тебя знал, так что я подготовился, на случай, если они окажутся правдивыми. |
| Looks like your non-secret secret admirer doesn't know you too well. | Видно, твой известный тайный воздыхатель не так уж хорошо тебя знает. |
| I didn't know her that well. | Я не так хорошо её знала. |
| He's not taking it as well as you are. | Он принимает это не так хорошо, как ты. |
| You didn't hide your bones as well as you should have. | Ты не спрятал свои кости так хорошо, как должен был. |
| You might as well know that's coming. | Думаю, ты знал, что так и будет. |