Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Okay, well, if that's the case... Ну, если ты так ставишь вопрос.
Your single is selling so well, the record company tripled your advance. Твой сингл так хорошо продается, и звукозаписывающая студия утроила твой аванс.
Because that worked out so well. Это ведь так "хорошо" работало.
Yes, well, thankfully so, but the decision has already been made. Да, к счастью, это так, но решение уже было принято.
These roots will really take three hours so you might as well relax. И эти корнеплоды действительно нужно готовить три часа так что ты тоже можешь присесть и расслабиться, дитя.
You know as well as I do that she's English. Вам так же хорошо, как и мне, известно, что она англичанка.
It's so good to see you, you look well. Я так рада тебя видеть, Ты хорошо выглядишь.
And deplete my personal fortune, as well. И так же, потерять свое личное состояние.
Anyway, well, I ended it. Так или иначе, я это прекратила.
The Royal Artists have to draw everything, so they will go where the prince is as well. Королевские художники обязаны всё зарисовать, так что мы тоже отправимся туда, где будет принц.
Not doing so well on captain rich. С капитаном Ричем не всё так просто.
Not quite as well as you ended up treating her, of course. Но не совсем так, как я предполагал.
Because it's so precious, it doesn't come out so well. Оно настолько драгоценно, что не выходит так просто.
Not well enough to kill me. Не так хорошо, чтоб меня убили.
Please, connect the other devices as well. Пожалуйста, подключите так же и остальные устройства.
Bad girl, I could do that well. Ну успокойся, не надо так нервничать.
And you know as well as I do your brother's our best chance at staying free. И ты знаешь так же хорошо, как и я, что твой брат - наш лучший шанс остаться на свободе.
Right, well, I'd better get a cab. Так, ладно, я лучше возьму такси.
He was never able to play well. Как следует её так никогда и не выучит.
Because you wanted that well, right? Потому что вы хотели этот источник, так?
When you die, well... that's it. Когда ты умираешь, что ж... так и есть.
I knew that it would not end well. Я так и знал, что все это плохо кончится.
would they be as well nourished - Leontina... Как бы они так хорошо питались, - Леонтинка...
As well as the gym and steam room. А так же тренажерный зал и парилка.
He was so well hidden, we couldn't locate him. Ну, этот так хорошо спрятался, что мы не могли понять, где он.