Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Yes, well, let's keep the sordid details to ourselves for now. Так, давайте пока опустим грязные подробности.
I thought well, I've googled. Я тоже так думал и прогуглил.
You do it so well, with such charm, it's hard to tell. Вы делаете это так очаровательно, что трудно сказать.
Did not go over well with the partners. С партнерами все прошло не так гладко.
He's written a book, well, it's 10,000 words. Он написал книгу, так вот, это 10000 слов.
Intel says Jamie is not doing so well. Согласно сведениям, с Джемми не всё так радужно.
You might as well ask what the difference is between a white man and a baboon. Ты так же можешь спросить какая разница между белым человеком и бабуином.
Our highly respected deceased... would decease well, so to speak... Чтобы наш уважаемый покойный... упокоился, так сказать.
Okay, well, I have to go open up my restaurant, so... Хорошо, но мне нужно идти открывать ресторан, так что...
He didn't report me for attempted bribery, so pretty well. Он не заложил меня за предложение взятки, так что весьма неплохо.
I'm sure it will for you as well. Я уверена, с вами будет так же.
I feel I know you so well from Sebastian. Себастьян так много про вас рассказывал.
Yes, well, if you're too busy... Хорошо, раз уж ты так занята...
And with April's trial going well... И так как лечение Эйприл проходит хорошо...
You know as well as I do that fans are fickle. Ты так же хорошо, как и я знаешь, что фанаты могу испариться в любой момент.
Probably, but not as well. Возможно, но не так хорошо.
That's right, and frankly, haven't been well utilized since. Это так, и, честно говоря, со мной не очень-то хорошо обращались с тех пор.
Just so happens everyone's problems are well within my area of expertise. Так уж получилось, что проблемы моих друзей - моя специализация.
But you can't let her get to you, especially when things are going so well with Ricky. Но ты не можешь позволять ей задевать тебя, особенно, когда между вами с Рикки все так хорошо.
You can hear the choppers up ahead as well. Так же вы можете слышать вертолеты над нами.
But well, it looked like one to me... Но как по мне так это работа...
The operation went as well as could be expected. Операция прошла так, как и следовало ожидать.
Okay, well, this photo was taken last night, right after Ryan won his fight. Хорошо, так, это фото было сделано вчера вечером, сразу после того, как Райан выиграл бой.
So I might as well give them somebody they already know... you. Так что я мог бы также дать им кого-то они уже знают... вы.
I'm so sorry you're not feeling well. Мне так жаль за твое самочувствие.