| Yes, well, let's keep the sordid details to ourselves for now. | Так, давайте пока опустим грязные подробности. | 
| I thought well, I've googled. | Я тоже так думал и прогуглил. | 
| You do it so well, with such charm, it's hard to tell. | Вы делаете это так очаровательно, что трудно сказать. | 
| Did not go over well with the partners. | С партнерами все прошло не так гладко. | 
| He's written a book, well, it's 10,000 words. | Он написал книгу, так вот, это 10000 слов. | 
| Intel says Jamie is not doing so well. | Согласно сведениям, с Джемми не всё так радужно. | 
| You might as well ask what the difference is between a white man and a baboon. | Ты так же можешь спросить какая разница между белым человеком и бабуином. | 
| Our highly respected deceased... would decease well, so to speak... | Чтобы наш уважаемый покойный... упокоился, так сказать. | 
| Okay, well, I have to go open up my restaurant, so... | Хорошо, но мне нужно идти открывать ресторан, так что... | 
| He didn't report me for attempted bribery, so pretty well. | Он не заложил меня за предложение взятки, так что весьма неплохо. | 
| I'm sure it will for you as well. | Я уверена, с вами будет так же. | 
| I feel I know you so well from Sebastian. | Себастьян так много про вас рассказывал. | 
| Yes, well, if you're too busy... | Хорошо, раз уж ты так занята... | 
| And with April's trial going well... | И так как лечение Эйприл проходит хорошо... | 
| You know as well as I do that fans are fickle. | Ты так же хорошо, как и я знаешь, что фанаты могу испариться в любой момент. | 
| Probably, but not as well. | Возможно, но не так хорошо. | 
| That's right, and frankly, haven't been well utilized since. | Это так, и, честно говоря, со мной не очень-то хорошо обращались с тех пор. | 
| Just so happens everyone's problems are well within my area of expertise. | Так уж получилось, что проблемы моих друзей - моя специализация. | 
| But you can't let her get to you, especially when things are going so well with Ricky. | Но ты не можешь позволять ей задевать тебя, особенно, когда между вами с Рикки все так хорошо. | 
| You can hear the choppers up ahead as well. | Так же вы можете слышать вертолеты над нами. | 
| But well, it looked like one to me... | Но как по мне так это работа... | 
| The operation went as well as could be expected. | Операция прошла так, как и следовало ожидать. | 
| Okay, well, this photo was taken last night, right after Ryan won his fight. | Хорошо, так, это фото было сделано вчера вечером, сразу после того, как Райан выиграл бой. | 
| So I might as well give them somebody they already know... you. | Так что я мог бы также дать им кого-то они уже знают... вы. | 
| I'm so sorry you're not feeling well. | Мне так жаль за твое самочувствие. |