These points include NGOs, businesses, media and local communities as well as educational institutions. |
Среди них и общественные организации, и бизнес, и представители медиа, и местные сообщества, а так же учебные заведения. |
She took it so well at the beginning. |
Она так неплохо справлялась в начале. |
Virtual server has unquestionable advantages over the conventional as well as to virtual hosting. |
Виртуальный сервер имеет неоспоримые преимущества как перед обычным, так и перед виртуальным хостингом. |
The boy was only a few mobile and so attended the ballet, as well as karate. |
Мальчику было всего несколько мобильных и так присутствовали балета, а также каратэ. |
We invite both companies as well as private persons to use our services. |
Приглашаем к сотрудничеству как фирмы, так и частных лиц. |
Now, you stand well back. |
Так, ты стоишь подальше от двери. |
We would prefer to operate that way as well. |
Мы, конечно, предпочли бы действовать точно так же. |
Your checks don't lie as well as you do. |
Пожалуйста. Твои чеки не врут так же изощрённо, как ты. |
We accept VISA as well as MasterCard debit and credit cards. |
Мы акцептуем дебитные и кредитные карточки, как VISA, так и MasterCard. |
I didn't know you could cook so well. |
Я не знал, что ты умеешь так хорошо готовить. |
Tom realized that he couldn't play tennis as well as Mary. |
Том понял, что не может играть в теннис так хорошо, как Мэри. |
Negative as well as positive results should be published or otherwise publicly available. |
Как положительные, так и отрицательные результаты исследований должны публиковаться либо иным образом становиться доступными общественности. |
No other prisoners were treated so well as here! |
Ни в одном лагере людям не было так хорошо, как здесь. |
Jessika so quite well yesterday played, What fear, I stained bed sheets. |
Джессика так хорошо вчера играла, что боюсь, я запачкал простыни. |
You have to give it electrical stimulation as well. |
Так же необходимо электрически стимулировать ее. |
It's something I strongly recommend for you as well. |
И вам я тоже рекомендую так поступить. |
A day came when I thought myself cruel as well. |
И пришел день, когда я так подумала о себе сама. |
All right, well, this keyhole incision is done. |
Так, сделано рассечение вокруг ареолы. |
All right, well, try this. |
Ладно, попробуем так. Хмм... |
I feel like I might as well be Grandpa Munster. |
Я чувствую, я могла бы быть так же хороша, как дедушка Мюнстер. |
Two, well, you're only going to fly it once at the max, so. |
Два... Ну, ладно, лететь тебе только, когда я выберусь... так что надеюсь, ты хорошо запомнил свои два часа. |
You know, Uncle Hank's still not feeling well, so bowling's off tomorrow night. |
Знаешь, дядя Хэнк по-прежнему неважно себя чувствует, так что боулинг на завтра отменяется. |
I don't understand her as well as you do. |
Я не так хорошо понимаю её, как ты. |
As well as shaking down business owners |
А так же, за вымогательство у владельцев бизнеса. |
I don't know him that well. |
Мы не то чтобы друзья, так, были в одной тусовке. |