Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Commendations up the yang, as well as a long list of misconduct violations... excessive force, intimidation, racial profiling. Ряд благодарностей, а так же огромный список дисциплинарных правонарушений... злоупотребление силой, шантаж, расовая дискриминация.
Right, well, first of all, we need to establish... Отлично, так, прежде всего, нам надо установить...
But I will have respect as well as love. Но у меня будет как любовь, так и уважение.
On the Square are a wide range of restaurants, serving traditional Polish fare as well as international food. На Площади находится множество ресторанов, в которых подают как традиционную польскую, так и интернациональную кухню.
If all goes well, they say I can take her home after the trial. Если так пойдёт, мне сказали, что я смогу забрать её домой после суда.
The system doesn't seem to be providing for the well being of all the people. Система не представляется так, чтобы обеспечивать благополучие всех людей.
You'll have my support as well as that of Grant Strictland. Вы получите мою поддержку, так же как и с делом "Грант Страйклэнд".
Right, well, all these men are dead. Ясно. Ну так вот, все эти мужчины мертвы.
Troops have medium speed of movement and are very good in close as well as in remote battle. Войска имеют среднюю скорость передвижения и хороши как в ближнем, так и в дальнем бою.
Regional as well as international cuisine are our speciality. У нас готовят как региональную, так и интернациональную кухню.
So, it all worked out well. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию.
But maybe it's a bad thing as well. Так что может, это не так уж и хорошо.
And they don't get paid that well. И им не платят так много.
And it's in men as well as in women. И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины.
Jansky had made a historic discovery, that celestial objects could emit radio waves as well as light waves. Янский совершил историческое открытие, что небесные объекты могут излучать радиоволны, так же как и световые.
You know merlin's prophecy as well as i do. Ты знаешь пророчество Мерлина так же хорошо, как и я.
I guess his first pair worked so well at reflecting light, they made the wearer invisible to the human eye. Похоже, первая пара работала так хорошо, отражая свет, что делала носителя невидимым для человеческого глаза.
It went so well, I thought it would lead to more. Все шло так хорошо, я думала, оно могло привести к чему-то большему.
And great creativity is needed to do what it does so well: to provoke us to think differently with dramatic creative statements. И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо: побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
I might as well hang with you guys if that's cool. Наверное я тоже побуду с вами, ребята, так будет лучше.
Right, well, if he's not Mr Rabbit let's just leave. Так, если он не мистер Кролик, давайте просто уйдем.
Okay, well, you have to stay and distract him, so I can sneak out. Так, тебе надо остаться и отвлечь его, чтобы я смогла улизнуть.
No wonder you're so well versed in control issues. Неудивительно, что вы так подкованы в вопросах самоконтроля.
I know things haven't been going well since I moved in. Я знаю, что все не так уж замечательно, с тех пор, как я переехал.
OK, well maybe they're not worshipping me. Так, похоже, они не собираются мне поклоняться.