| All right, well, we're on the east side of Angel Street outside a factory. | Так, хорошо, мы на восточной стороне Эйнджел Стрит снаружи фабрики. |
| Your buddies aren't faring as well as you. | Твоим друзьям сейчас не так хорошо, как тебе. |
| He loves mutants so much, he might as well die with them. | Он так любит мутантов, что может умереть за них. |
| I may as well pick the one that makes the most business sense. | И так как они все гавно, я лучше выберу тот, который принесет больше денег. |
| All right, well, then work from here. | Ладно, хорошо, так работай здесь. |
| I'm sure I can throw food around as well as anyone. | Уверена, что смогу разбрасывать корм так же хорошо, как и все. |
| If you two understand them so well, you forgive them. | Прощайте их, если вы их так хорошо понимаете. |
| How do you manage it so well? | Как у тебя получается так хорошо с этим справляться? |
| You think you know somebody so well, but then... | Ты думаешь, что знаешь кого-то так хорошо, но потом... |
| You play so well, Micke. | Ты так хорошо играешь, Микке. |
| This is not going to play well in my memoir. | В моих мемуарах это не будет так красиво называться. |
| You know, as well as can be expected. | Ну знаешь, так как и следовало ожидать. |
| Although my mom is not handling things so well. | Хотя моей маме не так просто с этим смириться. |
| 'Cause she's doing so well. | Потому что все было так здорово. |
| Okay... well, I have your card. | Так... Ладно, у меня ваша визитка. |
| As well as the ever-present ability to humiliate ourselves. | Так же как и вездесущую способность унизить себя. |
| You pay well and you pay promptly, so we'll continue together. | Ты платишь много и без промедления, так что мы продолжим сотрудничество. |
| And, well, you know, I've recalibrated this for Sontaran air, so... | И, ну, вы понимаете, я перенастроил эту штуку для Сонтаранского воздуха, так что... |
| I only want to say that it's going well. | Я просто хочу сказать, что это так хорошо. |
| Okay, well, she has feelings. | Так, ладно, у неё есть чувства. |
| She's actually doing so well, it's crazy. | Вообще-то, так здорово, что просто с ума сойти можно. |
| I really hoped that my mom was able to taste such a delicious pasta as well. | Я так надеялась, что мама тоже сможет попробовать такую вкуснятину. |
| I have gone through this awful business as well as I am able. | Я изучил их ужасные планы так тщательно, как только способен. |
| That's not gone as well as I'd hoped. | Едет не так хорошо, как я ожидал. |
| I haven't been treated this well since I left the Merchant Marine. | Со мной не обращались так хорошо с тех пор как я ушел с морфлота. |