Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
All right, well, we're on the east side of Angel Street outside a factory. Так, хорошо, мы на восточной стороне Эйнджел Стрит снаружи фабрики.
Your buddies aren't faring as well as you. Твоим друзьям сейчас не так хорошо, как тебе.
He loves mutants so much, he might as well die with them. Он так любит мутантов, что может умереть за них.
I may as well pick the one that makes the most business sense. И так как они все гавно, я лучше выберу тот, который принесет больше денег.
All right, well, then work from here. Ладно, хорошо, так работай здесь.
I'm sure I can throw food around as well as anyone. Уверена, что смогу разбрасывать корм так же хорошо, как и все.
If you two understand them so well, you forgive them. Прощайте их, если вы их так хорошо понимаете.
How do you manage it so well? Как у тебя получается так хорошо с этим справляться?
You think you know somebody so well, but then... Ты думаешь, что знаешь кого-то так хорошо, но потом...
You play so well, Micke. Ты так хорошо играешь, Микке.
This is not going to play well in my memoir. В моих мемуарах это не будет так красиво называться.
You know, as well as can be expected. Ну знаешь, так как и следовало ожидать.
Although my mom is not handling things so well. Хотя моей маме не так просто с этим смириться.
'Cause she's doing so well. Потому что все было так здорово.
Okay... well, I have your card. Так... Ладно, у меня ваша визитка.
As well as the ever-present ability to humiliate ourselves. Так же как и вездесущую способность унизить себя.
You pay well and you pay promptly, so we'll continue together. Ты платишь много и без промедления, так что мы продолжим сотрудничество.
And, well, you know, I've recalibrated this for Sontaran air, so... И, ну, вы понимаете, я перенастроил эту штуку для Сонтаранского воздуха, так что...
I only want to say that it's going well. Я просто хочу сказать, что это так хорошо.
Okay, well, she has feelings. Так, ладно, у неё есть чувства.
She's actually doing so well, it's crazy. Вообще-то, так здорово, что просто с ума сойти можно.
I really hoped that my mom was able to taste such a delicious pasta as well. Я так надеялась, что мама тоже сможет попробовать такую вкуснятину.
I have gone through this awful business as well as I am able. Я изучил их ужасные планы так тщательно, как только способен.
That's not gone as well as I'd hoped. Едет не так хорошо, как я ожидал.
I haven't been treated this well since I left the Merchant Marine. Со мной не обращались так хорошо с тех пор как я ушел с морфлота.