| That's why you and I get along so well. | Вот почему мы так хорошо ладим. |
| I'm not doing the second one again, so I might as well die by the first. | Я не повторю этого со вторым вариантом, так что, я лучше умру от первого. |
| I don't really do well, you know, with happiness. | Я просто не знала, что мне делать с тем, что я так счастлива. |
| And later, as I got older, I learned to synthesize a version for myself, but it hasn't been working as well. | Позже, когда я стал старше я научился синтезировать его для себя, но оно не так хорошо работает. |
| He may well have believed he was responsible, even if he wasn't. | Возможно, он даже верил, что нес ответственность, даже если это было не так. |
| Apparently, you don't know him as well as you thought, Doctor. | Очевидно, вы не так хорошо его знаете, как думали, доктор. |
| And, in the unlikely event something goes wrong, well, there are people here we would, you know, miss more. | И на случай если что-то пойдет не так, то нам ты знаешь, не хотелось бы терять тех, по кому мы будем скучать больше. |
| So I guess things are going well with you and Parker? | Так, мне кажется, дела идут хорошо у тебя с Паркером? |
| And so the trap was closed on him as well. | И так же попал в ловушку. |
| It were as possible for me to say I love nothing so well as you. | Точно так же и я могла бы сказать, что люблю вас больше всего на свете. |
| But, well, she did say to meet her at the hospital, so... | Но, ну, в общем, она действительно говорила, чтобы встретить ее в больнице, так... |
| Okay, well, the good news is, we're talking about two entirely different things. | Ладно, хорошая новость, оказывается мы друг друга не так поняли. |
| Okay, so Mac has this projector that I can run with my laptop, so all is well. | Это проектор Мака, и его можно использовать с моим ноутбуком, так что все в порядке. |
| Once I must have done something wrong, so you straying well. | Что-то я сделал не так, раз ты стал таким. |
| Janice looked frigid as well, didn't she? | Дженис также выглядела фригидной, не так ли? |
| I mean, we did pretty well this time out. | Мы ведь... не так уж и плохо провели время. |
| So you know these geezers well? | Так ты неплохо знаешь этих уродов? |
| You should have known me well enough to know, one way or another, I was going to claim it. | Ты должна была знать меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что так или иначе, я собираюсь получить своё. |
| I guess you don't know me as well as you thought. | Видимо, ты не так хорошо меня знаешь, как думаешь. |
| What did you do so well to keep staying here? | Что ты делаешь так хорошо, чтобы оставаться здесь? |
| So, well, did you lie about other stuff, | Так, значит, ты врала об остальных вещах, |
| I really don't know, that your boyfriend treats you so well. | Ах, не знаю, он так хорошо к тебе относился. |
| You do not behaved well this year? | Что-то не так в этом году? |
| In fact, I am so up for having another crazy night, I have prepared as well. | Вообще-то я так хотел устроить ещё одну улётную ночь, что тоже подготовился. |
| Yes, well, I called it, I just want to say, day one. | Да, просто замечу, я так и говорила, в первый же день. |