| Okay, well, you need to go and apologize for the song. | Ладно, так, ты должен пойти и извиниться за песню. | 
| No, it didn't go well. | Нет, не все так гладко. | 
| Dad's not well, physically or mentally. | Отец нездоров, как физически, так и душевно. | 
| So you might as well stop. | Значит, вы так же можете остановиться. | 
| Know it well, love was his meaning. | Так знай, любовь была Его замыслом. | 
| From this time the whole universe is in a state of explosion as galaxies as well. | С этого времени вся вселенная прибывает в состоянии взрыва, так же и с галактиками. | 
| That would make you a half-selkie as well. | Это значит, что ты так же наполовину шелка. | 
| You're here now; you might as well tag along. | Теперь ты здесь, так что можешь присоединиться. | 
| You're making money at stocks as well as at your business. | У тебя есть деньги в запасе? так же как в твоем бизнесе. | 
| That's the second time I've won as well. | Во второй раз я выиграла, вот так. | 
| Yes, well, it's not just that. | Так позволь ей. Да, но это не все. | 
| Start with the left foot or not going well. | Начинай двигаться с левой ноги, так лучше. | 
| Right, well, they've only got two spots left. | Так, у них осталось всего два места. | 
| Maybe his flatmate doesn't know Percival as well as he thinks. | Может сосед не знал Персиваля, так хорошо, как ему казалось. | 
| That's why they eat so well here. | Поэтому их здесь так хорошо кормят. | 
| Dear Lord, make this day pass well. | Господи, сделай так, чтобы день прошел хорошо. | 
| All right, well, now we're getting somewhere. | Так, у нас определённый прогресс. | 
| It would explain why she gets along so well with you. | Это обьяснило бы почему она так хорошо относится к тебе. | 
| You know as well as I do this necklace is imitation. | Вы знаете так же хорошо, как и я, что это ожерелье поддельное. | 
| I just love seeing Adam and Andrea get along so well. | Мне просто так нравится, что Адам ладит с Андреа. | 
| Okay, well, this is the drying rack. | Ладно, так, это сушилка. | 
| What you did for this city... well, no one will ever know. | Что ты сделал для этого города... так никто никогда не узнает. | 
| So you might as well lie back and relax. | Так что с тем же успехом можешь полежать и расслабиться. | 
| I understand your patient's doing well. | Я так понимаю, твоя пациентка в порядке. | 
| Okay, well, I'm not judging you. | Так, ладно, я не осуждаю тебя. |