But that's why it would work so well. |
Но именно поэтому всё так хорошо складывается. |
Okay, well, Mohinder, you've been driving all night. |
Так, Мохиндер, ты вёл всю ночь. |
Everything was going really well... until the ambulance blew up. |
Всё было и так хорошо... пока скорая не взлетела на воздух. |
All right, well, tell me the truth. |
Так, ладно, скажите мне правду. |
You want to see it open as well as I. |
Ты хочешь открыть его так же, как и я. |
I think I understand it well enough. |
Я думаю, я и так ее неплохо понимаю. |
We just don't know him really well. |
Просто мы его не знаем так близко. |
I used her in ways that probably didn't sit well with you. |
Я поступал с ней так, что возможно тебе не понравилось бы. |
Darius, we have gotten to know each other so well over the past few weeks and... |
Дариус, за последние несколько недель мы так хорошо узнали друг друга... |
I'm just glad that it went so well. |
Просто рада, что все прошло так хорошо. |
Dear boy, how nice to see you looking so well again. |
Мой дорогой мальчик, как приятно, что ты опять так хорошо выглядишь. |
You ride so well, Dorcas. |
Вы так хорошо ездите верхом, Доркас. |
You know I don't kiss well. |
Ты хорошо знаешь, что так не целуются. |
Only this man continues to live with the uncertainty you must know so well. |
Он так и живёт в неопределённости, Подобное вам должно быть хорошо знакомо. |
No human individual has ever been so well prepared in advance. |
Никто никогда... так хорошо не был подготовлен. |
Claudia, you are - You are not well. |
Клаудиа, с тобой... что-то не так. |
You're wearing it now, as well as in numerous photographs including some taken with enlisted men in the field. |
Вы носите ее сейчас, а так же на многочисленных фотографиях сделанных с солдатами, находящимися на войне. |
All right, well, let's find out who William Sharman really is. |
Хорошо, так давай выясним, кто же этот Уильям Шерман на самом деле. |
And he fits in pretty well these days though. |
Так что он неплохо вписался в происходящее. |
Strange, but it gets well when you do that |
Странно, но становится намного лучше, когда ты так делаешь. |
I love you both get along so well. |
Мне приятно, что вы оба так сошлись. |
On, no, 7this one way as well. |
О, нет я и так на 7. да точно. |
Paco Ignacio Taibo Journalist and friend They were holding their glasses too carefully, they were behaving too well. |
Пако Ингасио Таибо (журналист и друг) Они держали бокалы так осторожно, вели себя слишком прилично. |
It's not fair, I was doing so well. |
Так нечестно, я так хорошо справлялась. |
Okay, well... we got to figure this out. |
Так, ладно... нужно выяснить это. |