| And there's a mood upstairs as well. | Здесь обстановка накалена точно так же, как и наверху. | 
| It's great to see you looking so well, Mr. Lyons. | Рад видеть, что вы так хорошо выглядите, Мистер Лайонс. | 
| Yes, you as well, Dr. Saroyan. | Так же, как и вас, доктор Сароян. | 
| And I remember it really well, because I don't have a lot of epiphanies. | Я помню это очень хорошо, потому что не так часто испытываю озарения. | 
| Look, I know the books almost as well as Quentin does. | Слушай, я знаю книги почти так же хорошо, как Квентин. | 
| Adam and I don't really know each other that well yet. | Мы с Адамом еще не так хорошо друг друга знаем. | 
| You know, like, he's just handling everything so well. | Как будто, он так хорошо со всем справляется. | 
| From the blank look on your face, I take it your date went well. | Судя по пустому выражению лица я так понимаю, твоё свидание прошло хорошо. | 
| We use our products in non-English languages to make sure that they work just as well. | Мы используем свои продукты на разных языках, чтобы убедиться, что они функционируют так же хорошо. | 
| And you're doing so well. | И ты ведешь себя так хорошо. | 
| So honeybees are important for their role in the economy as well as in agriculture. | Поэтому пчёлы играют важную роль как в экономике, так и в сельском хозяйстве. | 
| I full well expected the other shoe to drop eventually. | Я так и знал, что они в конце концов выкинут еще один фокус. | 
| No wonder we get on so well. | Неудивительно, что мы так хорошо ладим. | 
| If his well being is such a concern you should focus on the task at hand. | Если тебя так волнует его безопасность, то лучше сосредоточься на своей задаче. | 
| So, it's a very hazardous environment, with CO as well, and many other gases. | Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами. | 
| We all know that the Internet has shrunk space as well as time. | Мы знаем, что Интернет сократил как пространство, так и время. | 
| There are many footprints as well as tyre tracks. | Есть много следов, так же как и следов шин. | 
| Okay, so we can prove now that Saunders wasn't a well man. | Хорошо, так мы сможем доказать что Сондерс не был хорошим человеком. | 
| My job is to make arms and legs - well it's not completely true. | Занимаюсь протезированием рук и ног... ну, это не совсем так. | 
| You don't know me that well. | Ты не так уж хорошо меня знаешь. | 
| All right, well, lots to discuss today. | Так, ладно, нам многое надо обсудить. | 
| May as well be solving my own murder. | Если меня убьют, это может произойти точно так же. | 
| Seems we didnt knew our parents as well as we thought we did. | Кажется, мы знали наших родителей не так хорошо, как нам думалось. | 
| You guys look like you're doin' really well. Absolutely. | Парни, выглядите так, будто у вас дела идут действительно хорошо. | 
| It'll work just as well as the original, but it shouldn't attract the replicators. | Она будет работать так же хорошо как и исходная, но не привлечет репликаторов. |