And there's a mood upstairs as well. |
Здесь обстановка накалена точно так же, как и наверху. |
It's great to see you looking so well, Mr. Lyons. |
Рад видеть, что вы так хорошо выглядите, Мистер Лайонс. |
Yes, you as well, Dr. Saroyan. |
Так же, как и вас, доктор Сароян. |
And I remember it really well, because I don't have a lot of epiphanies. |
Я помню это очень хорошо, потому что не так часто испытываю озарения. |
Look, I know the books almost as well as Quentin does. |
Слушай, я знаю книги почти так же хорошо, как Квентин. |
Adam and I don't really know each other that well yet. |
Мы с Адамом еще не так хорошо друг друга знаем. |
You know, like, he's just handling everything so well. |
Как будто, он так хорошо со всем справляется. |
From the blank look on your face, I take it your date went well. |
Судя по пустому выражению лица я так понимаю, твоё свидание прошло хорошо. |
We use our products in non-English languages to make sure that they work just as well. |
Мы используем свои продукты на разных языках, чтобы убедиться, что они функционируют так же хорошо. |
And you're doing so well. |
И ты ведешь себя так хорошо. |
So honeybees are important for their role in the economy as well as in agriculture. |
Поэтому пчёлы играют важную роль как в экономике, так и в сельском хозяйстве. |
I full well expected the other shoe to drop eventually. |
Я так и знал, что они в конце концов выкинут еще один фокус. |
No wonder we get on so well. |
Неудивительно, что мы так хорошо ладим. |
If his well being is such a concern you should focus on the task at hand. |
Если тебя так волнует его безопасность, то лучше сосредоточься на своей задаче. |
So, it's a very hazardous environment, with CO as well, and many other gases. |
Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами. |
We all know that the Internet has shrunk space as well as time. |
Мы знаем, что Интернет сократил как пространство, так и время. |
There are many footprints as well as tyre tracks. |
Есть много следов, так же как и следов шин. |
Okay, so we can prove now that Saunders wasn't a well man. |
Хорошо, так мы сможем доказать что Сондерс не был хорошим человеком. |
My job is to make arms and legs - well it's not completely true. |
Занимаюсь протезированием рук и ног... ну, это не совсем так. |
You don't know me that well. |
Ты не так уж хорошо меня знаешь. |
All right, well, lots to discuss today. |
Так, ладно, нам многое надо обсудить. |
May as well be solving my own murder. |
Если меня убьют, это может произойти точно так же. |
Seems we didnt knew our parents as well as we thought we did. |
Кажется, мы знали наших родителей не так хорошо, как нам думалось. |
You guys look like you're doin' really well. Absolutely. |
Парни, выглядите так, будто у вас дела идут действительно хорошо. |
It'll work just as well as the original, but it shouldn't attract the replicators. |
Она будет работать так же хорошо как и исходная, но не привлечет репликаторов. |