Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
No wonder you guys get along so well. Не удивительно, что вы так хорошо ладите.
Not as well as I'd hoped - he basically threatened me. Не так хорошо, как я надеялся - он в основном угрожал мне.
You bowled so well, Daniel. Ты так хорошо подавал, Дэниел.
Water is always in such a hurry, perhaps that is just as well. Вода всегда так спешит. Может, это и лучше.
And everything seemed to be going so well. А ведь всё так хорошо шло...
Actually, I don't know the Fitzgeralds that well. На самом деле я не так хорошо знаком с Фицджеральдами.
I wish I could think so well of people as you do. Как бы я хотела так же хорошо думать о людях.
You who know children so well. Ты, которая так хорошо понимает детей.
I strongly recommend you move your own departure date forward as well. Я настоятельно рекомендую вам так же уехать на день раньше.
They were rotting in the sun as well. Они так же гнили на солнце.
All right, well, Hank's an adult, so... Понятно, но Хэнк - взрослый, так что...
Right, well, actually it turns out... Да, ну, вообще-то так вышло...
No, well, just in general. Нет, о нашей - нет, но так, в общем.
But you've been doing so well... Но у тебя так прекрасно получалось...
Of course, you always swam so well. Конечно. Ты же всегда так здорово плавал.
I can see that Lizzie gets her perception as well as her beauty from you. Теперь понятно, что свою проницательность, так же как и красоту, Лиззи получила от вас.
Let's hope she does as well when the time comes to reverse the procedure. Будем надеяться, что она так же справится когда придет время выполнить обратную процедуру.
The Captain encouraged me to investigate my genealogy as well. Капитан поощрила меня исследовать так же и мою генеалогию.
More free, dads, well, in civilian so. Посвободнее, пап, ну, по-штатски так.
You're looking so well, darling. Вы так хорошо выглядите, дорогая.
You seem to understand it all so well. Ты так хорошо представляешь себе, как это будет...
Your Honour, you heard her as well as I did. Ваша Честь, вы слышали её так же хорошо, как я.
I believe I have handled the situation here as well as anyone could. Полагаю, что я управился с этой ситуацией так же хорошо, как любой на моём месте.
When I grow up I will swim as well as you. Когда я выросту, буду плавать так же хорошо, как ты.
I know you too well to think that. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы так думать.