Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Yes, I suppose you might as well. Да, думаю, так будет лучше.
Yes, well you just rest there quietly. Так, значит лежи, отдыхай.
But I remember it so well. Но я так хорошо это помню.
Not as well as you think. Не так хорошо, как думаешь.
Not as well as you, clearly. Очевидно, не так хорошо, как ты.
And I did my job really well, 'cause I'm hammered. И я сделал свою работу действительно хорошо, потому что ни разу в жизни так не напивался.
I thought it was going so well. Я думал, все было так хорошо.
Okay, maybe that didn't go as well as I thought. Ладно, может, все прошло не так хорошо, как я предполагал.
He might as well start off that way. И может начать свою карьеру и так.
The Arkham district will be developed into both low-cost housing as well as a much-needed site for waste disposal. Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов.
None of us know the castle as well as you do. Никто из нас не знает замок так, как вы.
Okay, well, I just finished section six... legislative history of the Patriot Act. Так, я только что закончила шестой раздел... история принятия закона о борьбе с терроризмом.
Okay, well, I've got five trucks waiting, so... Так, у нас пять грузовиков ждут...
Just not, clearly, as well. Правда, очевидно, не так удачно.
There are philanthropic positions to secure As well as relations to nurture. Это беспроигрышная благотворительная позиция хороша так же как и воспитание.
And this time prove to me you can sing sharp as well as flat. И на этот раз докажите мне, что можете петь выше на полтона так же, как и ниже.
You know the system as well as I do. Ты, так же, как и я, знаешь систему.
Though she did on the kitchen floor as well. В принципе, на полу в кухне выглядела так же.
A woman might as well be cured of breathing. Тогда женщина должна так же разучиться дышать.
You know as well as I do he's always been a bit different. Послушай, ты, точно так же как и я, знаешь, что он всегда немного отличался от других детей.
I would very much like to see... the faces you hide as well. Я очень хотела бы вас увидеть... вы так же скрываете своё лицо.
Just as well we're here. Так же, как и мы здесь.
Junior just gave you up, so you might as well confess now. Джуниор только что сдал вас, так что признавайся немедленно.
Okay, well, think about it. Так, хорошо, подумай над этим.
So, well, we've got him. Так, хорошо, мы его получили.