| Yes, I suppose you might as well. | Да, думаю, так будет лучше. | 
| Yes, well you just rest there quietly. | Так, значит лежи, отдыхай. | 
| But I remember it so well. | Но я так хорошо это помню. | 
| Not as well as you think. | Не так хорошо, как думаешь. | 
| Not as well as you, clearly. | Очевидно, не так хорошо, как ты. | 
| And I did my job really well, 'cause I'm hammered. | И я сделал свою работу действительно хорошо, потому что ни разу в жизни так не напивался. | 
| I thought it was going so well. | Я думал, все было так хорошо. | 
| Okay, maybe that didn't go as well as I thought. | Ладно, может, все прошло не так хорошо, как я предполагал. | 
| He might as well start off that way. | И может начать свою карьеру и так. | 
| The Arkham district will be developed into both low-cost housing as well as a much-needed site for waste disposal. | Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов. | 
| None of us know the castle as well as you do. | Никто из нас не знает замок так, как вы. | 
| Okay, well, I just finished section six... legislative history of the Patriot Act. | Так, я только что закончила шестой раздел... история принятия закона о борьбе с терроризмом. | 
| Okay, well, I've got five trucks waiting, so... | Так, у нас пять грузовиков ждут... | 
| Just not, clearly, as well. | Правда, очевидно, не так удачно. | 
| There are philanthropic positions to secure As well as relations to nurture. | Это беспроигрышная благотворительная позиция хороша так же как и воспитание. | 
| And this time prove to me you can sing sharp as well as flat. | И на этот раз докажите мне, что можете петь выше на полтона так же, как и ниже. | 
| You know the system as well as I do. | Ты, так же, как и я, знаешь систему. | 
| Though she did on the kitchen floor as well. | В принципе, на полу в кухне выглядела так же. | 
| A woman might as well be cured of breathing. | Тогда женщина должна так же разучиться дышать. | 
| You know as well as I do he's always been a bit different. | Послушай, ты, точно так же как и я, знаешь, что он всегда немного отличался от других детей. | 
| I would very much like to see... the faces you hide as well. | Я очень хотела бы вас увидеть... вы так же скрываете своё лицо. | 
| Just as well we're here. | Так же, как и мы здесь. | 
| Junior just gave you up, so you might as well confess now. | Джуниор только что сдал вас, так что признавайся немедленно. | 
| Okay, well, think about it. | Так, хорошо, подумай над этим. | 
| So, well, we've got him. | Так, хорошо, мы его получили. |