| The Generator powers the game as well as relaying the image. | Генератор приводит игру в действие так же как трансляцию изображения. | 
| And you'll be mentoring him, too, so choose well. | И ты будешь его наставником, так что выбирай внимательно. | 
| I can work as well as the next man, sir. | Я могу работать так же, как любой другой, сэр. | 
| He's performing so well, we can't disturb him now. | Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его. | 
| Not as well as other people. | Не так хорошо, как многих. | 
| Not so well as I had hoped. | Не так хорошо, как хотелось бы. | 
| And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. | А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала. | 
| I don't really know her that well. | Я не знаю ее так хорошо. | 
| I don't know about well. | Ну, я не так хорошо его знал. | 
| It's really quite effective as well. | Это действительно так хорошо и эффективно. | 
| Should work just as well on you. | Должно так же хорошо сработать и на тебе. | 
| Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. | Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу. | 
| I don't think it went too well, so just stopped off for a little pick-me-up. | По-моему прошло не очень, так что просто зашла что-нибудь выпить... | 
| I guess she doesn't want to feel responsible for my arrest, as well. | Я думаю она не хотела так же быть виновной в моем аресте. | 
| So we'd better leave well alone. | Так что нам лучше не вмешиваться. | 
| I didn't know you danced well. | Не знал, что Вы так танцуете. | 
| Okay, well let's get them some. | Хорошо, так давайте вышлем его им. | 
| I never thought it would turn out so well. | Я даже не думала, что ему так повезёт. | 
| You know as well as I do that a wounded animal can be dangerous. | Вы знаете так же, как и я, что раненое животное может быть опасно. | 
| Okay, well, I need my four hours, so... | Хорошо, ну, мне нужны мои 4 часа сна, так что... | 
| Okay, well, try this. | Так, ладно, попробуй это. | 
| Yes, well, I hope you're confident... | Ну что ж, раз вы так в этом уверены... | 
| But a madman's money jingles in my pocket as well as anyone's. | Но деньги безумца звенят в моем кармане так же, как и все остальные. | 
| So that is 2.2 seconds quicker than Schumacher in a Ferrari, on slick tyres as well. | Так это на 2.2 секунды быстрее, чем Шумахер в Феррари на гладкой резине. | 
| Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. | А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв. |