The Generator powers the game as well as relaying the image. |
Генератор приводит игру в действие так же как трансляцию изображения. |
And you'll be mentoring him, too, so choose well. |
И ты будешь его наставником, так что выбирай внимательно. |
I can work as well as the next man, sir. |
Я могу работать так же, как любой другой, сэр. |
He's performing so well, we can't disturb him now. |
Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его. |
Not as well as other people. |
Не так хорошо, как многих. |
Not so well as I had hoped. |
Не так хорошо, как хотелось бы. |
And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. |
А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала. |
I don't really know her that well. |
Я не знаю ее так хорошо. |
I don't know about well. |
Ну, я не так хорошо его знал. |
It's really quite effective as well. |
Это действительно так хорошо и эффективно. |
Should work just as well on you. |
Должно так же хорошо сработать и на тебе. |
Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. |
Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу. |
I don't think it went too well, so just stopped off for a little pick-me-up. |
По-моему прошло не очень, так что просто зашла что-нибудь выпить... |
I guess she doesn't want to feel responsible for my arrest, as well. |
Я думаю она не хотела так же быть виновной в моем аресте. |
So we'd better leave well alone. |
Так что нам лучше не вмешиваться. |
I didn't know you danced well. |
Не знал, что Вы так танцуете. |
Okay, well let's get them some. |
Хорошо, так давайте вышлем его им. |
I never thought it would turn out so well. |
Я даже не думала, что ему так повезёт. |
You know as well as I do that a wounded animal can be dangerous. |
Вы знаете так же, как и я, что раненое животное может быть опасно. |
Okay, well, I need my four hours, so... |
Хорошо, ну, мне нужны мои 4 часа сна, так что... |
Okay, well, try this. |
Так, ладно, попробуй это. |
Yes, well, I hope you're confident... |
Ну что ж, раз вы так в этом уверены... |
But a madman's money jingles in my pocket as well as anyone's. |
Но деньги безумца звенят в моем кармане так же, как и все остальные. |
So that is 2.2 seconds quicker than Schumacher in a Ferrari, on slick tyres as well. |
Так это на 2.2 секунды быстрее, чем Шумахер в Феррари на гладкой резине. |
Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. |
А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв. |