| Now, our first guest is an author and an entrepreneur as well as having a notable heritage. | А теперь, наш первый гость, автор и переводчик А так же обладатель выдающегося наследия. |
| I can read you pretty well. | Я вижу, когда что-то не так. |
| A-ha, well, start by kneeling. | Так, начнем с того, что встанем на колени. |
| Okay, well, that's a little weird. | Так, ладно, это немного странно. |
| All right, well, a gun's easy enough to plant. | Так, ладно, пистолет легко подбросить. |
| You did so well, babe. | Ты так хорошо справилась, детка. |
| All right, well... let's try this. | Ладно, давай попробуем вот так. |
| We're already questioning your swastika club the bar, as well as the other patrons. | Мы уже допрашиваем твоих приятелей по Клубу Свастики из бара, так же как и других посетителей. |
| Nice to see you are both getting along so well during my absence. | Приятно видеть, что вы так хорошо ладите в моё отсутствие. |
| Things don't turn out so well for them. | Их дела складываются не так уж хорошо. |
| So, here's the recipe for oyakodon as well. | Так что вот вам рецепт оякодона. |
| Thank you, Mr Dorrit, that may well be so. | Спасибо, мистер Доррит, возможно, это так и есть. |
| He might as well be dead anyway. | Так же как и то, что он мёртв. |
| He was getting along so well with that woman. | Они так хорошо ладили с этой женщиной. |
| Lucky for you, he doesn't know you that well. | Повезло тебе, что он не знает тебя так хорошо. |
| That's something the scientists of the medieval Islamic world understood and articulated so well. | Это то, что ученые в средневековом исламском мире понимали и так хорошо сформулировали. |
| But you did so well today. | Ты же сегодня так хорошо разбирался. |
| I don't speak them so well but I make myself understood. | Ладно, я говорю на них не так хорошо, но мою речь можно понять. |
| I didn't know Ambassador Kosh as well as I might have wished. | Я не знал посла Коша так хорошо, как бы мне хотелось. |
| You know just as well as I do, Ken. | Ты знаешь это так же хорошо, как и я, Кен. |
| If it doesn't go well, she could die. | Если что-то пойдёт не так, она может умереть. |
| All right, well, listen, Shane. | Так, слушай сюда, Шейн. |
| Yes, well, honestly, it's all been very chaotic... | Знаете, всё произошло так внезапно... |
| He wears it so well even Jack Crawford could not see past it. | Он так ловко её на себя примерил, что реального Грэма не разглядел даже Джек Кроуфорд. |
| As well as a 727 out of Lisbon. | Так же как рейс 727 из Лиссабона. |