| You must be missing yours as well. | Тебе ведь тоже не хватает твоей подруги, так? | 
| About as well as you'd expect her to. | Именно так, как ты подумал. | 
| Perhaps I didn't express myself well. | Возможно, я не так выразилась. | 
| The wounded are from British as well as Australian divisions. | Раненые как из британских, так и из австралийских дивизий. | 
| Brother Michael provides for the safety of our physical as well as spiritual lives. | Брат Майкл заботится о безопасности как наших физических, так и духовных жизнях. | 
| So, you might as well buy me dinner. | Так что можешь угостить меня ужином. | 
| Unfortunately, I didn't know her that well, so... | К сожалению, я ее не очень хорошо знала, так что... | 
| I came to understand Howard Ennis as well as any suspect I've pursued. | Я понимаю Говарда Энниса так же, как любого подозреваемого, которого преследовала. | 
| A little bit too well read, if I may say that. | И слегка начитанный, если можно так сказать. | 
| Okay, well, this is the mechanic who signed off on the report. | Так, вот механик, которого исключили из отчета. | 
| And you'd do well to go back home. | А ты возвращайся домой, так будет лучше. | 
| But not all brothers get on so well. | Но не все братья так хорошо ладят. | 
| Join the club. That's what happens when you start doing well at work, darling. | Так оно и бывает, когда начинаешь делать успехи на работе, дорогая. | 
| Adam hasn't been healing as well as his doctors had hoped. | Выздоровление Адама идет не так хорошо, судя по высказываниям докторов. | 
| Heard the meeting didn't go so well. | Слышал что встреча не прошла так хорошо. | 
| You know the legal loophole as well as I do. | Вы знаете лазейки в законе так же хорошо, как и я. | 
| I'm glad you're settling so well, fitting in. | Я рада, что ты так хорошо вписалась в коллектив. | 
| You know as well as I do, the investigator stays with the body. | Ты знаешь так же хорошо, как и я, что следователь остается с телом. | 
| Didn't work out as well as I thought it would. | Не сработало так хорошо, как я полагал до этого. | 
| Knowing Carter, he won't leave well enough alone. | Зная Картера, он это так не оставит. | 
| Okay, well, there's been reports that he's in the area. | Ладно, так вот, сообщали что он находится в этом районе. | 
| You carry a shield as well as sword. | Ты держишь щит так же, как и меч. | 
| Every morning, as long as he can look at his Pamela, all is well. | Каждое утро он подолгу любуется на свою Памелу, так что все в порядке. | 
| I gather things are going well with Alex? | Я так понимаю, у вас с Алекс все отлично? | 
| No, when Mom did this for me I got well. | Нет, когда мама делала так для меня, мне было гораздо легче. |