| They usually get on so well. | Обычно они так хорошо понимают друг друга. |
| To have been so well insulated would have been useful last night. | Быть так хорошо изолированным прошлой ночью оказалось очень полезно. |
| That, frankly, I would well up just watching them. | Откровенно говоря, я бы просто так наблюдал за ними. |
| You said things didn't end so well last night. | Ты сказала, что не все прошло так хорошо прошлой ночью. |
| Because that worked out so well. | Потому что это так хорошо сработает. |
| Okay, well, now I don't want to leave. | Так, теперь я уходить не хочу. |
| They treat me as well as they're able. | Со мной обращаются так, как умеют. |
| Train your ear as well as your fingers. | Тренируй уши так же, как пальцы. |
| All right, well, we're in a hospital. | Так, раз уж мы в больнице... |
| As well as you can know someone who's been here for two days. | Так же, как и ты можете знать кого-то, кто пробыл здесь всего два дня. |
| Maybe it's because we know each other so well, we don't need to talk... | Может, мы не разговариваем, потому что и так отлично друг друга знаем. |
| Plus, because it's a hatchback, it's practical as well. | К тому же, так как это хетчбэк, она очень практичная. |
| Okay, well, maybe no smiling on this one. | Так, ладно, давайте попробуем на этот раз без улыбки. |
| You speak like you write, well. | Ты говоришь так, будто заранее написал речь. |
| Unfortunately, that didn't go over so well. | Но, к сожалению, с этим подарком всё прошло не так гладко. |
| You look pale, as well. | Ты выглядишь все так же бледно. |
| So, well, I needed some help. | Так что, ну, мне понадобилась небольшая помощь. |
| But you have held your own as well as any of your male counterparts. | Но вы проявили себя так же хорошо, как и любой из ваших коллег - мужчин. |
| You need to act like - well, your father. | Вы должны действовать так, как Ваш отец. |
| Obviously, a guy who is not doing as well as you. | Очевидно, парень, который не делает что-то так же хорошо как Вы. |
| Just some girl who's tipped to go down well in the White House. | Да так, одна девушка которую хорошо помнят в Белом Доме. |
| Not nearly as well as he should. | Не так близко, как следовало бы. |
| He says that everything is fine and that he never played so well. | Он просил передать, что все в порядке и что он никогда прежде не играл так хорошо. |
| Mishakal, heal this man who has served you so well. | Мишакаль, исцели этого мужчину, так славно служившего тебе. |
| It's downhill, so I might as well run. | Это недалеко, так что я, пожалуй, пробегусь. |