| For the existence time the rating became respected in Russia as well as beyond its borders, it is widely quoted by domestic and foreign mass-media. | За годы своего существования рейтинг получил признание как в России, так и за ее пределами, широко цитируется российскими и зарубежными СМИ. | 
| It is interesting both for business users, home users as well as developers. | Эта среда представляет интерес, как для бизнес пользователей, домашних пользователей так и разработчиков. | 
| Initially, they even went well, as Andrus Ansip was ready to green võimuliidu involve the creation of a new kõnelustesse. | Первоначально, они даже пошли хорошо, так как Андрус Ансип была готова к зеленому võimuliidu связан с созданием новых kõnelustesse. | 
| On the other hand, however, there is a prudent outlook that dehumidifiers may not sell so well as expected. | Впрочем, с другой стороны, есть указания на то, что осушители могут и не продаваться так хорошо, как ожидается. | 
| The software range of ISYS includes search programs for desktop computers and for corporate networks, as well as in the Internet. | В линейку ПО ISYS входят программы поиска, как на настольных компьютерах, так и в корпоративных сетях и в Интернет. | 
| Anyhow, Oleg has been killed by poison, as well as Leon VI (Lion) the Philosopher in 912. | Так или иначе, но был он убит ядом, как и Леон VI (Лев) Философ именно в 912 году. | 
| Cory Stockton: Yes, this option will apply to PvE content as well as PvP. | Да, это будет влиять на сражения как в PvE, так и в PvP. | 
| Thus, I think, this disk can interest not only fans of "Tartak" but considerably wider audience as well. | Так что, думаю, эта пластинка может заинтересовать не только поклонников "Тартака", но и более широкую аудиторию. | 
| Our company is an affiliate of AWI group which has its branches in Great Britain, Germany, China and Poland as well. | Наша компания входит в группу AWI, которой принадлежат так же подразделения в Великобритании, Германии, Китае и Польше. | 
| There is also a #gentoo-efika channel on Freenode for discussions about the EFIKA hardware and software, as well as general discussion of the platform. | Также создан канал #gentoo-efika на Freenode для обсуждения как аппаратного и программного обеспечения для EFIKA, так и самой платформы. | 
| Hotel Hoffmeister & Spa is the ideal choice for small, private business meetings and conferences as well as for all social events. | Отель Hoffmeister & Spa является идеальным выбором как для закрытых деловых встреч, конференций и конгрессов камерного характера, так и для всевозможных общественных мероприятий. | 
| We're looking for a dedicated developer with a good knowledge of Apache and modules, as well as general development experience. | Мы ищем увлеченного и хорошо знакомого с Apache и его модулями разработчика, имеющего так же достаточно большой опыт в программировании вообще. | 
| The gliders worked, but not as well as the Wrights had expected based on the experiments and writings of their 19th-century predecessors. | Планёры успешно летали, однако не так, как Райт ожидали, исходя из экспериментов и писем их предшественников XIX века. | 
| The fans of have also helped identify several potential bugs, both on the Gentoo side as well as in some of the GNOME software. | Фаны помогли найти несколько потенциальных багов, как присущих Gentoo, так и в программах GNOME. | 
| Now in the "Domain name" section our clients can competently manage their domains, as well as register new and transfer existing ones. | Теперь в разделе "Доменные имена" клиенты смогут полноправно управлять своими доменами, а так же регистрировать новые и осуществлять трансфер уже имеющихся. | 
| Children were recruited into the Chadian army, as well as into armed opposition movements and local defence groups, notably in the east. | Детей вербовали как в чадскую армию, так и в вооружённые оппозиционные группировки и местные отряды самообороны, особенно на востоке страны. | 
| FOODTECH Pakistan has gained remarkable recognition as an interactive and then most productive networking platform for the local as well as international industry. | Выставка FOODTECH Pakistan получила значительное признание как интерактивная и, следовательно, наиболее продуктивная выставка, как для местной, так и для международной индустрии. | 
| The Bhutan Department of Information Technology chose Debian for its high versatility and reliability as well as the guarantee to always remain 100 % Free Software. | Департамент Бутана по Информационным Технологиям выбрал Debian за его высокую гибкость и надёжность, а так же за гарантии всегда оставаться 100 % Свободным ПО. | 
| Later the plans were expanded to include adding as many as 7,500 seats both inside and outside as well as viewing platforms and lounge areas. | Позднее планы были расширены, включая добавление 7500 мест как внутри, так и снаружи, а также смотровые площадки и зоны отдыха. | 
| The cost of this service will vary depending on the country of origin of the employee as well as on the country of destination. | Стоимость этого обслуживания изменится в зависимости от страны происхождения служащего так же как на стране предназначения. | 
| Farrell later said, Gary Burghoff may well have been the best actor in the company, it's always seemed to me. | Майк Фаррелл позже сказал: «Гэри Бёргхофф, возможно, был лучшим актером в компании, так мне всегда казалось. | 
| The Internet continues to play a significant role both in encouraging as well as in diverting attention away from the usage of languages. | Интернет по-прежнему играет существенную роль как в создании новых языков, так и в отвлечении внимания от их использования. | 
| It was soon adopted to characterize low-budget pictures with quality standards well below those of most B movies and even so-called C movies. | Вскоре их было принято характеризовать, как низкобюджетные картины с качественными стандартами, значительно уступавшими большинству фильмов В категории и даже так называемых фильмов С категории. | 
| However it lacked x86 and a dictionary, so it did not compress Windows executables and English text files as well as PAsQDa. | Но ему не хватало x86 и словаря, поэтому он был не так хорош для сжатия исполняемых модулей Microsoft Windows и английских текстов, как PAsQDa. | 
| However, Old Lace does not follow Chase's order quite as well as she followed those of Gert. | Однако, Олд Лейс не следует за порядком Чейза, так же как она следовала за Гертой. |