Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
It's already pretty well established that I like nice things. Уже и так понятно, что мне нравятся классные вещи.
I wanted the study to go well, so I relaxed myself. Я хотел, чтобы курс прошёл удачно, так что я расслабился.
If so, these people are well connected, and determined. Если так, то у этих людей есть связи и они настроены решительно.
Lavon, things aren't going so well. Левон, всё не так уж хорошо.
We lost a lot of good bread well as several human lives. Мы потеряли много отличного хлеба в тот день... так же, как и несколько человеческих жизней.
You can download my paper on the Van Allen Belts from the university server as well. Ты так же можешь скачать мои о поясах в галактике Ван Алена с университетского сервера.
Okay, well... what about her? Так, ладно... а что на счёт той?
Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком.
So he must be right about the speed cameras as well, then. Так наверно насчёт камер он тоже прав.
It's just my gaydar doesn't work as well as yours, obviously. Очевидно что мой Гейдар не работает так же хорошо как твой.
It is great to see you doing so well. Я так рада, что у тебя все хорошо.
And my field trip is not going as well as I'd hoped. И моя экскурсия идет не так хорошо, как я надеялся.
But we ate well, no? Но мы поели хорошо, не так ли?
I know as well as you do... it's incurable. Я знаю так хорошо, как и вы,... что это неизлечимо.
Maybe he wrote his only chapter 13 in New York as well. Возможно, он так же написал свою единственную 13 главу в Нью-Йорке.
Okay, well, I for one have not seen the photo, out of respect for our professional relationship. Так, я единственный фото не видел, во имя наших профессиональных отношений.
May as well let her do her thing. Мы так же можем позволить ей заниматься своими делами.
'Cause that always works out so well. Потому что в итоге все так классно получается.
There were many deaths at court as well. При дворе так же много смертей.
Let's do another, as well. Давай еще одну, вот так.
So you might as well unmask, my clever little doctor man. Так что можешь снять маску, мой умный докторишка.
You're taking this so well. Ты так спокойно к этому относишься.
Okay, well, it wasn't ob... Ну, ты просто так грубо...
Okay, well, you never answered me, then. Ладно, но ты так мне и не ответила.
It is customary in most societies to invite the family of the groom as well. В большинстве обществ принято так же приглашать членов семьи жениха.