It's already pretty well established that I like nice things. |
Уже и так понятно, что мне нравятся классные вещи. |
I wanted the study to go well, so I relaxed myself. |
Я хотел, чтобы курс прошёл удачно, так что я расслабился. |
If so, these people are well connected, and determined. |
Если так, то у этих людей есть связи и они настроены решительно. |
Lavon, things aren't going so well. |
Левон, всё не так уж хорошо. |
We lost a lot of good bread well as several human lives. |
Мы потеряли много отличного хлеба в тот день... так же, как и несколько человеческих жизней. |
You can download my paper on the Van Allen Belts from the university server as well. |
Ты так же можешь скачать мои о поясах в галактике Ван Алена с университетского сервера. |
Okay, well... what about her? |
Так, ладно... а что на счёт той? |
Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. |
Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком. |
So he must be right about the speed cameras as well, then. |
Так наверно насчёт камер он тоже прав. |
It's just my gaydar doesn't work as well as yours, obviously. |
Очевидно что мой Гейдар не работает так же хорошо как твой. |
It is great to see you doing so well. |
Я так рада, что у тебя все хорошо. |
And my field trip is not going as well as I'd hoped. |
И моя экскурсия идет не так хорошо, как я надеялся. |
But we ate well, no? |
Но мы поели хорошо, не так ли? |
I know as well as you do... it's incurable. |
Я знаю так хорошо, как и вы,... что это неизлечимо. |
Maybe he wrote his only chapter 13 in New York as well. |
Возможно, он так же написал свою единственную 13 главу в Нью-Йорке. |
Okay, well, I for one have not seen the photo, out of respect for our professional relationship. |
Так, я единственный фото не видел, во имя наших профессиональных отношений. |
May as well let her do her thing. |
Мы так же можем позволить ей заниматься своими делами. |
'Cause that always works out so well. |
Потому что в итоге все так классно получается. |
There were many deaths at court as well. |
При дворе так же много смертей. |
Let's do another, as well. |
Давай еще одну, вот так. |
So you might as well unmask, my clever little doctor man. |
Так что можешь снять маску, мой умный докторишка. |
You're taking this so well. |
Ты так спокойно к этому относишься. |
Okay, well, it wasn't ob... |
Ну, ты просто так грубо... |
Okay, well, you never answered me, then. |
Ладно, но ты так мне и не ответила. |
It is customary in most societies to invite the family of the groom as well. |
В большинстве обществ принято так же приглашать членов семьи жениха. |