Okay, well, someone had to be the last person to see him alive. |
Так, кто-то должен был видеть его живым в последний раз. |
I might as well have been a caveman, howling at the moon. |
Точно так же дикарь мог выть на Луну. |
I didn't really know Laura that well, but I feel like I do. |
Я не знала Лору так близко, но я чувствовала будто знаю. |
Okay, well, we got that done. |
Так, что ж, с этим покончено. |
I don't know her that well. |
Я её так близко не знаю. |
I didn't know Soapy that well. |
Я не так хорошо знала Соупи. |
I didn't know you skated so well. |
Не знал, что вь так хорошо катаетесь на коньках. |
Everything was going so well for him. |
Ѕедный Ѕабу. него всЄ так хорошо шло. |
Sounds like you don't know him as well as you think. |
Похоже, ты не так хорошо его знаешь, как тебе казалось. |
Maybe you didn't know him as well as you thought, mrs Callaghan. |
Может быть вы не знали его так хорошо, как думаете, миссис Каллахан. |
The night didn't go so well. |
Ночь шла не так хорошо, как хотелось бы. |
Anyway, because your first painting worked so well, |
Так или иначе, потому что твоя Первая картина сработала так хорошо, |
Looking fresh is just as important as a well set table, ladies. |
Выглядеть свежо так же важно, как и хорошо накрытый стол, леди. |
This is not doing well, Volkswagen. |
Так нельзя, "Фольксваген". |
Grace, you and Danny never do this well when we play. |
Грейс, ты и Денни никогда так не играли хорошо. |
Now, each choice brings with it blessings as well as hardships. |
И этот выбор несёт как радости, так и трудности. |
Okay, well, it's got to be one of you little puppies. |
Так, это наверняка один из вас, красавчики. |
Right, well, we were trying to gently persuade him to pull over... |
Ладно, так, мы старались мягко уговорить его остановиться... |
Astronomers, as well as navigators need accurate clocks to time the movement of the heavens. |
Астрономам, так же как и мореплавателям, нужны были точные часы, чтобы измерять движение небес. |
But all is well, right? |
Но всё ведь нормально, не так ли? |
Okay, well, stop staring at them. |
Так, ладно, хватит на неё пялиться. |
And it went so well they've offered me a job. |
И все прошло так здорово, что мне предложили работу. |
Things haven't been going so well for you. |
Для тебя всё складывалось не так просто. |
Other than wilma flintstone, I haven't seen anyone carry so well. |
Если не считать Вильму Флинтстоун, я не знаю никого, кому так бы шла беременность. |
You don't know him well. |
Ты ведь так мало его знаешь. |