It was remarkably prescient, as it was written well before the advent of the Internet. |
Это было удивительным предсказанием, так как это было написано задолго до появления Интернета. |
Parapsychological theories are viewed as pseudoscientific by the scientific community as they are incompatible with well established laws of science. |
Парапсихологические теории в настоящее время рассматривается научным обществом как псевдонаучные, так как они несовместимы с хорошо установленными законами науки. |
LXLE is a lightweight distro, with a focus on visual aesthetics, that works well on both old and new hardware. |
LXLE - легковесный дистрибутив с акцентом на визуальную эстетику, который работает как на старом, так и на новом оборудовании. |
Madonna of Strasbourg has the same sign as well as the Spanish Saints. |
Страсбургская мадонна имеет знак этот так же, как и святые Испании. |
Conics are rational so the inverse curves are rational as well. |
Конические сечения являются рациональными, так что инвертированные кривые тоже рациональны. |
There has been much debate about this suggestion, both in the museum and archaeological community as well as in the media. |
Предложение вызвало много дебатов как в музее и археологическом сообществе, так и в средствах массовой информации. |
Massage classic or sports (depending on your height and weight, as well as sports state). |
Массаж классический или спортивный (в зависимости от вашего роста и веса, а так же спортивной подготовки). |
WebMoney - the basic system for reception of payments in territory of Russia and near and distant foreign countries as well. |
WebMoney - основная система для получения платежей как на территории России, так и ближнего и дальнего зарубежья. |
Their unacceptable breach, as well as in commercial activities not ignore economic indicators and the basic provisions of entrepreneurship. |
Их недопустимо нарушать, так как и в коммерческой деятельности недопустимо не обращать внимания на экономические показатели и основные положения предпринимательства. |
The additional audio added so much it might as well have been a different game. |
Дополнительного аудио добавлено так много, что это, можно сказать, другая игра. |
Orthodontic measures are also possible for children as well as for adults. |
Выравнивание зубного ряда возможно как для детей, так и для взрослых. |
The cost of visa support letter is included as well. |
Стоимость визовой поддержки так же бесплатна. |
They live in permanent settlements, as well as in temporary ones. |
Живут как в постоянных поселениях, так и во временных. |
So I can now send any mail with each x-client and receive SMS messages as well. |
Так я теперь могу отправить почту с каждым Х-клиента и получать SMS сообщения, а также. |
Besides, entertainment center is favourite place of meeting of youth as well as elder generation in spite of season and weather. |
Кстати, развлекательный центр является излюбленным местом встречи, как молодежи, так и старшего поколения вне зависимости от сезона и погоды. |
All presented dresses were high valued by visitors as well as by jury. |
Все представленные наряды были по достоинству оценены как ведущими, так и жюри. |
This can help the compiler as well as the developer when reasoning about code. |
Это может помочь компилятору так же, как и разработчику при размышлениях над кодом. |
NOTE: If you want to create additional trading account the same way with this as well. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы хотите создать дополнительный торговый счет так же, с этим также. |
As they were not well off, Waite was educated at a small private school in North London. |
Так как они не были богаты, Уэйт обучался в маленькой частной школе в северной части Лондона. |
However, the form of contact at other cities is less well documented and presumably included trade and cultural contacts. |
Тем не менее формы контакта в других городах не так хорошо задокументированы и, вероятно, включают торговые и культурные контакты. |
Contraceptive techniques used by the Greeks are not as well known as those of the Romans. |
Противозачаточные средства, используемые греками, не так хорошо известны, как у римлян. |
Segmentation criteria can be arbitrarily complex and may take into account global as well as local criteria. |
Критерий сегментации может быть произвольно сложным и может принимать во внимание как локальные, так и глобальные критерии. |
From one year to cultivate so well as many Easter traditions. |
От одного до выращивают так хорошо, как многие традиции Пасха. |
CTF has been emulated at other hacking conferences as well as in academic and military contexts. |
CTF проводится и на других хакерских конференциях, как в научном, так и в военном контексте. |
He is said to have boasted of his ability to forge the great master so well. |
Говорят, что он хвастался своей способностью имитировать великого мастера так хорошо. |