| I'd only tell him and he's a witness as well. | Я мог бы ему рассказать но он это всё и так сам видел. |
| All right, well, who've you talked to? | Хорошо, так, Кого вы опросили? |
| And I've seem Him as well, so you know. | И я его видел - так и знай. |
| Erm, well, he's not here, so... | Ну, его здесь нет, так что... |
| well, there's your problem. | Ну так в этом и проблема. |
| well, sometimes it feels that way. | Но иногда кажется, что это так. |
| How does your wife handle it so well? | Как твоя жена так хорошо держится? |
| well, you were thinking that, | Ну, наверное ты думал так, |
| I'm miserable, so I might as well be comfortable. | Я жалок, так что по крайней мере мне будет удобно. |
| I don't forget easily as well. | Я тоже так легко не зауду. |
| All right, well, he's watching the girl so hard that he's left himself open. | Ладно, ну, он так усердно приглядывает за ней, что при этом открывается сам. |
| I feel okay about it because you... you are doing so well. | Я за это не переживаю, потому что ты... ты так хорошо справляешься. |
| If I could choose anyone else, I would, but you're the only man who knows implosion well enough to run the program. | Если бы я мог выбрать кого-то другого, я бы так и сделал, но только ты разбираешься в имплозии настолько, чтобы вести эту программу. |
| At first I didn't believe it'd do so well | Вначале я не верил, что все будет так хорошо |
| I was looking at her at the funeral, thinking one might as well be dead if one looked like that. | Я смотрела на нее и думала, лучше умереть чем так выглядеть. |
| All right, well, we've got a decision to make here and I'll give you a heads up either way. | Так, хорошо, теперь нам нужно принять решение, и я вас в любом случае проинформирую о нем. |
| How did you know your way around this station so well? | Как получилось, что вы так хорошо знаете всё на этой станции? |
| I thought everything was going so well. | я думала, все идет так хорошо. |
| How do you remember it so well? | Как вы все так хорошо запомнили? |
| I've never danced so well before, | Как давно я так не танцевала. |
| If things go well, maybe we find a place for you here that's a little more official. | Если и дальше так пойдет, мы подыщем тебе местечко здесь, на более официальной должности. |
| Okay, well, you know I can't just waltz in there and override another ADA's charges. | Ну, знаешь ли, я же не могу просто так туда влететь и изменить обвинения другого помощника прокурора. |
| well, Joe and I were already going | Ну, мы с Джоу и так собирались ехать |
| Okay, well, what did happen? | Так, ладно, что произошло? |
| Maybe that's why it didn't do so well. Cilla, I want you to trust me. | Может, поэтому она не так высо Силла, я хочу, чтобы ты мне доверилась. |