| Right, well, she's dressed for the water. | Так, ну, она одета для плавания. |
| Denise knows the post as well as I do. | Дэниз знает гарнизон так же хорошо как и я. |
| Okay, well, he stank so bad... | Ну вот, от него так разило... |
| I might not do so well on that one. | Я не могу делать так хорошо, что по одному. |
| I couldn't ski so well then. | Я тогда еще не так хорошо каталась, как сейчас. |
| This, however, is a problem, as not all parts of speech have such a well formulated set of rules. | Это является серьёзным ограничением, так как не все части речи имеют хорошо сформулированный набор правил. |
| It was going so well, too. | А ведь всё шло так хорошо. |
| How come you know it so well? | Да. Как получилось, что ты так хорошо ее знаешь? |
| There is an inscription on a jar to that school, and there is some textual evidence as well. | Существует надпись на сосуде этой школы, так же есть некоторые текстовые данные. |
| I wonder where he learned how to draw so well. | Удивляюсь, где он научился так здорово рисовать. |
| Since then, all is well. | Так что, все в порядке. |
| They must be specially narrow and sharpen so that they were well into the small herd of eels. | Их надо специально сузить и наточить так, чтобы они хорошо входили в маленькие пасти угрей. |
| I'm not used to being... treated so well by... a beautiful woman. | Я не привык, что ко мне так хорошо относится... прекрасная женщина. |
| You know, it's going so well between you two. | Между вами ведь все так замечательно. |
| It's good to see you're as well as ever. | Так приятно видеть вас в добром здравии, как и всегда. |
| You might as well tell me to turn into a duck. | Ты так же можешь сказать мне превратиться в утку. |
| He knows as well as I do there's much evidence to support it. | Он знает так же хорошо, как и я, что этому есть множество доказательств. |
| Being shy, humble and soft spoken does not work as well on the screen. | Если у тебя кроткий голос, ты мягкий и стеснительный, то это не так хорошо смотрится на экране. |
| He hides his true feelings almost as well as you do, Elim. | Он скрывает свои подлинные чувства почти так же хорошо, как ты, Элим. |
| May as well get right at this. | Так что я перейду к сути. |
| We get on so well, you know. | Знаешь, мы так хорошо ладим. |
| Maybe that was OK as well because he preserved his mystery. | Может так и должно было быть, потому что он сохранял свою тайну. |
| No one could disguise herself as well as Felice. | Никто не мог так маскироваться, как Фелиция. |
| Did I sleep well last night. | Мне так здорово спалось этой ночью. |
| That didn't work out so well. | Это не давалось так уж хорошо. |