Right, well, she's dressed for the water. |
Так, ну, она одета для плавания. |
Denise knows the post as well as I do. |
Дэниз знает гарнизон так же хорошо как и я. |
Okay, well, he stank so bad... |
Ну вот, от него так разило... |
I might not do so well on that one. |
Я не могу делать так хорошо, что по одному. |
I couldn't ski so well then. |
Я тогда еще не так хорошо каталась, как сейчас. |
This, however, is a problem, as not all parts of speech have such a well formulated set of rules. |
Это является серьёзным ограничением, так как не все части речи имеют хорошо сформулированный набор правил. |
It was going so well, too. |
А ведь всё шло так хорошо. |
How come you know it so well? |
Да. Как получилось, что ты так хорошо ее знаешь? |
There is an inscription on a jar to that school, and there is some textual evidence as well. |
Существует надпись на сосуде этой школы, так же есть некоторые текстовые данные. |
I wonder where he learned how to draw so well. |
Удивляюсь, где он научился так здорово рисовать. |
Since then, all is well. |
Так что, все в порядке. |
They must be specially narrow and sharpen so that they were well into the small herd of eels. |
Их надо специально сузить и наточить так, чтобы они хорошо входили в маленькие пасти угрей. |
I'm not used to being... treated so well by... a beautiful woman. |
Я не привык, что ко мне так хорошо относится... прекрасная женщина. |
You know, it's going so well between you two. |
Между вами ведь все так замечательно. |
It's good to see you're as well as ever. |
Так приятно видеть вас в добром здравии, как и всегда. |
You might as well tell me to turn into a duck. |
Ты так же можешь сказать мне превратиться в утку. |
He knows as well as I do there's much evidence to support it. |
Он знает так же хорошо, как и я, что этому есть множество доказательств. |
Being shy, humble and soft spoken does not work as well on the screen. |
Если у тебя кроткий голос, ты мягкий и стеснительный, то это не так хорошо смотрится на экране. |
He hides his true feelings almost as well as you do, Elim. |
Он скрывает свои подлинные чувства почти так же хорошо, как ты, Элим. |
May as well get right at this. |
Так что я перейду к сути. |
We get on so well, you know. |
Знаешь, мы так хорошо ладим. |
Maybe that was OK as well because he preserved his mystery. |
Может так и должно было быть, потому что он сохранял свою тайну. |
No one could disguise herself as well as Felice. |
Никто не мог так маскироваться, как Фелиция. |
Did I sleep well last night. |
Мне так здорово спалось этой ночью. |
That didn't work out so well. |
Это не давалось так уж хорошо. |