| All countries would be well served by peace, security and stability, regionally as well as globally. | Всем странам пойдут на пользу мир, безопасность и стабильность как на региональном, так и на глобальном уровнях. |
| It did fairly well, but not as well as hoped. | Он был счастлив, но совсем не так, как ожидал. |
| Maurras stated "a socialism liberated from the democratic and cosmopolitan element fits nationalism well as a well made glove fits a beautiful hand". | Моррас заявлял, что "социализм, освобожденный от демократического и космополитического элемента, подходит национализму так же, как хорошо пошитая перчатка подходит красивой руке". |
| Plus she doesn't do so well with authority, so might as well be her own boss. | Плюс у нее не очень хорошие отношения с начальством, а так она сможет быть собственным боссом. |
| The expected death toll from highway accidents as well as swimming and boating mishaps may well exceed last year's record high. | Ожидаемое число смертельных случаев... на автомагистралях, так же как и на воде... может превысить статистику прошлого года. |
| I can't skateboard that well. | Я не так уж хорошо катаюсь на скейте. |
| But maybe not as well as he thought. | Но, всё же, не так хорошо, как ему хотелось. |
| You sang as well as Kathy. | Ты пела так же хорошо, как Кэти. |
| A meeting with them as well. | А так же встречу с "Британской кислородной компанией", а после... |
| We believe this is a promising path towards ensuring basic social services for everybody - girls as well as boys - women as well as men. | Мы полагаем, что это многообещающий путь к обеспечению основных социальных услуг для всех - не только мальчиков, но и девочек, как мужчин, так и женщин. |
| As you can tell by the "well, well, well", he's the bad guy. | Как вы уже поняли этот "так, так, так", плохой парень. |
| Well, well, well, we got a hit on your prints. | Так, так, так, мы обнаружили ваши отпечатки в базе. |
| Well, well, well, it's Mr. Ruxin. | Так, так, так, вот и мистер Раксин. |
| Well, well, well, if it isn't joke Peralta. | Так, так, так, кто это, как не Джопа Перальта. |
| Well, well, well, speaking of friends again... | Так, так, так, говоря о возвращении друзей. |
| Well, well, well, Wavy Gravy, Dr. Zaius. | Так, так, так, хиппарь и доктор Зайус. |
| Well, well, well, look who decided to visit me twice in one year. | Так, так, так. Посмотрите-ка, кто решил навестить меня дважды за год. |
| Well, well, well, someone never made it home last night. | Так, так, так, кто-то не ночевал дома прошлой ночью. |
| Well, well, well, I see we have visitors. | Так, так, так - вижу у нас посетитель. |
| Well, well, well, we have a star amongst us. | Так, так, так, среди нас появилась звезда. |
| What the hell are you? Well, well, well. | Кто ты, черт возьми, такой? так, так, так. |
| Well, well, well, Mr. Bunny. | Так, так, так, мистер Кролик. |
| Well, well, well, if it isn't the hothead that tried to kill my bodyguard. | Так, так, так, если это не забияка, что пытался убить моего телохранителя. |
| Well well well. it seems we've caught our thief. | Так, так, так! Кажется мы поймали воришку. |
| The number of requests for financial and related information on peace-keeping operations, internal as well as external, has continued to accelerate as well. | Продолжает также расти количество как внутренних, так и внешних запросов на предоставление финансовой и смежной информации об операциях по поддержанию мира. |