No, well, but no, probably... |
Не, ну так нет, наверное... |
She's well worth taking advantage of. |
Я искренне надеюсь, что ты так и сделал. |
All in all, I thought the party went well. |
Так или иначе, вечеринка удалась. |
But only slightly less well known is this... |
Так вот есть еще одно, чуть менее известное выражение: |
Okay, well, that would explain his hard core escape. |
Так, ну что же, это объясняет его дерзкий побег. |
My son has betrayed me as well as you. |
Мой сын предал меня так же, как и Вас. |
I gather the case is going well. |
Так понимаю, твоё дело продвигается. |
About as well as you'd expect. |
Так же хорошо, как ты и ожидал. |
And I'm psyched that the Timmitini sold so well. |
Знаешь, я взволнован, что Тиммитини так хорошо продается. |
And most importantly, the first six went so well. |
И главное, первые шесть так хорошо пошли. |
So Ashley tells me you're an author as well. |
Так, Эшли сказал мне, что вы тоже пишете. |
If I'd known engineering paid so well, I never would have dropped math. |
Если бы я знала, что изобретательство так хорошо оплачивается, я бы никогда не бросила математику. |
Things didn't turn out so well for him. |
Для него все сложилось не так хорошо. |
It was well told but there was no truth to any of it. |
Она была хорошо рассказана, но в ней не было ни капли правды. О, вы так уверены. |
I might as well just sit here until I decompose. |
Так и буду здесь сидеть, пока не развалюсь совсем. |
His-His medication isn't working as well as it used to. |
Его... Его лекарство не помогает так, как раньше. |
As well as can be expected. |
Так, как я и ожидал. |
Okay, well, we need to call an ambulance. |
Так, нам нужно вызвать скорую. |
You might consider doing that as well. |
Тебе бы тоже не помешало так поступать. |
Banging on about losing me as well as my dad. |
Нудела о том, что потеряет меня так же, как отца. |
So you talking to plants as well as lizards? |
Так вы и с растениями разговариваете, не только с ящерицами? |
well, Grandpa wasn't strong enough so I just... |
Ну, дедушка не достаточно сильный, так что я просто... |
I hope he does as well in the dock. |
Надеюсь, он так же справится и в суде. |
I'm a very good lawyer, so you might as well just cut my daughter loose right now. |
Я прекрасный адвокат, так что можете просто отпустить мою дочь, прямо сейчас. |
If you cooperate so well during my exam, then I'll get the best marks. |
Если так же будем сотрудничать на моём экзамене, то я получу хорошую оценку. |