Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Listen, Mr. Alzate, you can't break us, so you might as well just give in. Послушайте, мистер Альзате, вам нас не сломить, так что лучше просто уступите.
All right, well, let's check 'em out and see if one of them whammyed us into... Whammying each other. Хорошо, давай их проверим и посмотрим - может один из них так нас заворожил, что... мы привораживали друг друга.
Things being as they are we might as well just turn around and get headed back. Раз уж так получилось не лучше ли нам вернуться.
So it may as well be the one that you ache for more than any other girl on the planet. Так почему бы ей не стать той, которую ты желаешь больше всего на свете.
And, well, people haven't been as... generous with material wealth as I had hoped. А люди не были так... щедры в материальном плане, как я надеялась.
And if I do, well, see, you literally couldn't surf here without running into a friend of mine. И я могу устроить так, что вы, в буквальном смысле, не сможете здесь кататься, не сталкиваясь с моими приятелями.
I'm sorry, but it looks like that may well be the case. Извините, но похоже, что так и было.
When men and women love each other, They have feelings In their hearts as well as their bodies. Когда мужчина и женщина любят друг друга, они испытывают определенные чувства в своих сердцах а так же телах.
Okay, well, if it's not locked, then it should open. Так, но если она не заперта, значит она должна открываться.
Right, well, that can't happen if they hear Pernell's in the hospital. Именно так, но это не произойдёт, если они узнают, что Пернелл в больнице.
It's just, well, I'm kind of emotionally attached to them. Знаете, я так сильно к нему привязана.
Yes, well, as it happens, we do have an opening. Да, ну, так сложилось, что у нас есть вакантное место.
"And Mr. Richard Tracy worked so well with the police"that I am only sorry we cannot hire him ourselves. И мистер Ричард Трейси так хорошо работал с полицией, что я лишь сожалею, что мы не наняли его сами.
How come you speak Italian so well? Почему ты так хорошо говоришь по-итальянски?
Yes, well, you only need one wrong 'un. Да, просто нужно найти того, с кем что-то не так.
I've entered other singing competitions in the past, and it didn't really go as well as I'd hoped. Я участвовала и в других конкурсах пения раньше Но все вышло совсем не так хорошо, как я надеялась.
I haven't slept this well since there was a ring on your hand. Я не спал так хорошо с тех пор, как на твоей руке было кольцо.
But it can happen, so we might as well just move on. Но может случится и такое, так что не будем обращать внимание.
If there's one thing the Harper Avery foundation can't do well, it's decide who should get something. Если есть что-то, в чем фонд Харпера Эйвери не разбирается, так это в том, что кому причитается.
So it didn't go well? Так все прошло не очень хорошо?
Look, it's rare that I admit I'm wrong, so you might as well take advantage of it while you can. Послушайте, это редкость, когда я признаю свою неправоту, так что вы можете воспользоваться этим, пока не поздно.
Why are you so sure? Look, I didn't know the kid that well, but he's third-generation ironworker. Слушайте, я не так уж хорошо знал этого парня, но он монтажник в третьем поколении.
I had no idea, to pull off those vocals as well, and play guitar at the same time. Я не думал, что ты так тянула эти ноты и одновременно играла на гитаре.
Okay, well, witness is at Rikers so I guess if I'm late, it's not like he's going anywhere. Мой свидетель сидит в "Райкерс", так что, даже если я опоздаю, вряд ли он куда-нибудь денется.
I always said I was going to look after him but, well, my visa runs out soon and I got to thinking, you know. А я всегда говорил, что буду за ним присматривать но у меня скоро закончится виза, так что надо что-то придумать.