That foreigner couldn't have played Cornussds part that well! |
Чужеземец не смог сыграть роль Корнюсса так хорошо! |
Yes, so if there are any uniforms there, you may as well tell me. |
Да, так что если там есть какая-нибудь форма можете мне сказать. |
I... well, I can't leave if we're like this. |
Я не могу уехать вот так. |
I wanted to apologize for standing you up the other day as well. |
Я хочу извинится, что так и не пришел к вам на днях. |
I couldn't let him know who I was because I had to lead him here and to... well, me. |
Я не мог позволить ему узнать, кто я, так как должен был привести его сюда и... ко мне. |
Bring him up well, so that no one can say... it's the fault of his deaf parents. |
Воспитайте его так, чтобы никто не мог сказать... что это вина его глухих родителей. |
OK, well, I'll send you a subpoena, you can come and tell us everything. |
Ну так я тебе повестку пришлю, придёшь, всё расскажешь. |
Okay, well, sorry to ruin your fun, cowboy, but we've got no elevators. |
Так, извини что рушу тебе все веселье, ковбой, но мы потеряли рули высоты. |
Thank you, Richie, but I'm well taken care of. |
Спасибо, у меня и так все схвачено. |
Looks like that didn't go over well. |
Видать, не всё так гладко прошло. |
And that's what you said as well, Jack. |
И вы так же сказали, Джек. |
Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel. |
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. |
I've already got a buyer for it and you might as well tell that to your boss. |
Я уже нашёл покупателя на неё и вы можете именно так и передать вашему боссу. |
Children don't take these things well. |
Он и так думает, что я виновата. |
Okay, well, it's all set up so whatever you send is going to look like it's from Tiffani's cell. |
Ок, но все должно выглядеть так, как будто это пишет Тиффани. |
How do you know her so well? |
Откуда ты её так хорошо знаешь? |
Anyway, well, you're authorized on that account, So you can take money out any time. |
В любом случае, счет записан на ваше имя, так что вы можете снять деньги в любое время. |
There is hidden mockery under the traditional as well as modernist perception of beauty. |
В них содержится скрытая насмешка над представлениями о красоте - как традиционными, так и современными. |
Okay, well, let's say you didn't. |
Ладно, предположим, что это так. |
[slater] well since we don't have all day... |
Ну, так как у нас нет целого дня... |
Where have you learnt to kiss so well? |
Где ты научился так хорошо целоваться? |
Ms. Park is one of those people who doesn't cover her tracks as well as they think. |
Мисс Парк одна из тех, кто не прячет свои следы так хорошо, как думает. |
She was a good worker, even though things haven't gone so well lately. |
Она была хорошей работницей, даже несмотря на то, что позднее дела пошли не так хорошо. |
The warrior Hideyoshi didn't speak until he was seven, so my parents thought I'd become a great leader as well. |
Воин Хидэеси не говорил, пока ему не исполнилось семь лет, так что мои родители думали, что я стану великим лидером. |
Yes, well, that's always when it does happen. |
Когда не ищешь, всегда так бывает. |