| Not as well as I'd planned. | Не так хорошо, как я задумал. | 
| Not as well as I thought. | Не так хорошо, как думал. | 
| We've got his law partner as well. | Да. У нас так же есть его юридический партнер. | 
| I know your face so well, I could've done it with my eyes closed. | Я так хорошо знаю твое лицо... что могу это сделать с закрытыми глазами. | 
| Recently there are schools that elect to test on English as well. | Не так давно начали появляться школы, которые включили в тестирование английский. | 
| Didn't work too well, if it was. | Если так, то он ему не помог. | 
| It took several angels to rescue you, And you weren't nearly as well guarded. | Тебя спасали несколько ангелов, а тебя охраняли не так хорошо. | 
| Make sure you get the apron as well. | Снимите так, чтобы и фартук был в кадре. | 
| No, well, let's both - can. | Нет, ну, давай так - может. | 
| No, well, so no, probably... | Не, ну так нет, наверное... | 
| But it's been working so well. | Но это ведь так прекрасно работает. | 
| Other children haven't fared so well. | Другие дети не зашли так далеко. | 
| You know that as well as I do. | Ты знаешь об этом так же как и я. | 
| Especially since it's worked out so well in the past. | Особенно после того, как он так прекрасно сработал в прошлом. | 
| If you're not feeling well, just say it. | Если вам плохо, то так прямо и скажите. | 
| Not as well as my brother does. | Не так хорошо, как мой брат. | 
| The dense wood, which served it so well, has trapped pools of water between the branches. | Густой лес, так хорошо служивший ему, задерживал влагу на ветвях. | 
| I'm glad to see you're taking it so well. | Я рад, что ты так хорошо это воспринял. | 
| We can get married in England just as well as in America. | Мы можем пожениться в Англии, так же как в Америке. | 
| He doesn't play that well. | Ну не так уж он хорошо играет. | 
| You might as well tell me where he is. | Так что советую вам сказать, где он. | 
| Figure I might as well get paid for it. | Вот я и подумал, что раз так, то мог бы и деньги за это получать. | 
| I might as well love you. | Так почему бы мне не любить тебя. | 
| Apparently, the original Kathryn Janeway's memories were duplicated as well. | По-видимому, воспоминания настоящей Кэтрин Джейнвей так же были скопированы. | 
| It's a pity you don't like the owner as well... | Как жаль, что тебе не так нравится его хозяин. |