The Master saved your life, Eldritch, as well as hers. |
Владыка спас Вашу жизнь, Элдрич, так же, как и ее. |
And I'm tall, so I wear it well. |
И я высокий, так что мне это идет. |
No. Certainly not as well as I know you. |
Нет, и не так хорошо, как тебя знаю я. |
We just don't know you that well. |
Мы просто не знали тебя так хорошо. |
I don't know her that well. |
Я её не так хорошо знаю. |
I know the professor well enough to see through such a clumsy attempt at misdirection. |
Я достаточно хорошо знаю профессора, чтобы понять, что нас так неуклюже пытаются ввести в заблуждение. |
The table might as well be here... |
Так что здесь он стоит или в моем номере... |
Not as well as Adrian, but probably better than Amy when she finds out. |
Не так хорошо как Эдриан, но вероятно лучше чем Эми когда она узнает. |
Anyway, you handled the meeting well. |
Так или иначе, ты хорошо провела встречу. |
Looks like she was the Society's treasurer as well as the secretary. |
Похоже, в Обществе она была как секретарём, так и казначеем. |
All right, well, this animal's thirsty. |
Так, это животное хочет пить. |
All right, well, I suppose I could look into adding you two to the reservation. |
Хорошо, так, я надеюсь что смогу добавить вас двоих в бронь. |
That's how Anastasia and I came here as well... through a looking glass. |
Мы с Анастасией пришли сюда так же... через зеркало. |
He said he was living well there. |
Так что и у него там тоже всё в порядке. |
Everything was going so well - my job, my personal life. |
Все шло так замечательно: моя работа, личная жизнь. |
Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield. |
Небольшой совет от воина - в спальне так же, как на войне. |
You're really handling all this pretty well. |
Ты так хорошо со всем этим справляешься. |
As well as all the other little things that didn't seem important because... |
Так же как и о других мелочах, которые не казались столь важными, потому что... |
I take it the Porters didn't respond too well to that memo. |
Я так понимаю, что Портеры не отреагировали должным образом на ту записку. |
I take it drinks with the new roommate didn't go well. |
Я так понимаю, отношения с новой соседкой не сложились. |
Okay, well, yesterday, he came by the house to see my mom. |
Так вот, вчера он приезжал к нам домой, чтобы увидеться с мамой. |
And... If all goes well... |
Если все пойдет, так как надо... |
Right, well, okay, how about... |
Так, хорошо, как насчет... |
It was... it was going so well. |
Всё... всё шло так хорошо. |
You don't read so well. |
Читаешь ты... не так хорошо. |