The global extent of the phenomenon of homelessness is neither well known nor well documented. |
В настоящее время отсутствуют как достаточная информированность, так и надлежащее документальное подтверждение глобальных масштабов явления отсутствия жилья. |
Juliet can't work, and well - well, money's tight. |
Джульет не может работать, так что денег - в обрез. |
You covered for it so well, as well. |
Ты скрывал это так хорошо, как только можно было... |
The organizations have delineated themselves fairly well both substantively and geographically, as well as operationally. |
Международные организации довольно четко очертили круг своих задач как по существу, так и в географическом, и в функциональном плане. |
The forums have been well received and well attended by both the general public and civil society groups. |
Эти форумы заслужили положительную оценку, и в них активно участвуют как представители общественности, так и группы гражданского общества. |
Cooperation both within the framework of the GPA as well as with other conventions and programmes is also well established . |
Также вполне налажено сотрудничество как в рамках ГПД, так и по линии других конвенций и программ . |
Well, well, well, forensic report. |
Так, хорошо, хорошо, судебно-медицинская экспертиза. |
Well, well, well, Saint Charles is here. |
Джои! - Так, так, так, Святой Чарльз пришел. |
Maybe not as well as her, but well enough. |
Возможно не так хорошо, как она, но в достаточной мере. |
Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear. |
Хорошо, хорошо, не надо так переживать, моя дорогая. |
I understand quite well, so... |
Все хорошо, все понимаю, так что... |
There are humanitarian as well as military considerations here. |
Это так же гуманно, как и в наших военных соображениях. |
I knew him as well as my own family. |
Я знал его так же хорошо, как членов своей семьи. |
I also know you fight well. |
Я так же знаю что вы хорошо деретесь. |
For doing your job so well. |
За то, что так хорошо делала свою работу. |
So third meeting, arguments are pretty well exercised. |
Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны. |
She simply did what you do so well. |
Она просто сделала то, что ты так хорошо делаешь. |
I'm guessing your meeting went well. |
Я так понимаю, что твои переговоры прошли хорошо. |
You know as well as I do... |
Ты понимаешь так же хорошо, как и я... |
Because he responds so well to criticism. |
Конечно, ведь он так хорошо относится к критике. |
We know each other well enough. |
Мы и так знаем друг друга достаточно хорошо. |
I cried! So well that everyone loved me. |
Я плакала... так хорошо, что после этого я всем нравилась. |
Not all went as well as hoped, however. |
Вместе с тем не все шло так хорошо, как ожидалось. |
Space Quest II was well received by both critics and consumers. |
Игра Space Quest II была хорошо воспринята как критиками, так и игроками. |
As well as can be expected. |
Так хорошо, как только можно было ожидать. |