| The global extent of the phenomenon of homelessness is neither well known nor well documented. | В настоящее время отсутствуют как достаточная информированность, так и надлежащее документальное подтверждение глобальных масштабов явления отсутствия жилья. |
| Juliet can't work, and well - well, money's tight. | Джульет не может работать, так что денег - в обрез. |
| You covered for it so well, as well. | Ты скрывал это так хорошо, как только можно было... |
| The organizations have delineated themselves fairly well both substantively and geographically, as well as operationally. | Международные организации довольно четко очертили круг своих задач как по существу, так и в географическом, и в функциональном плане. |
| The forums have been well received and well attended by both the general public and civil society groups. | Эти форумы заслужили положительную оценку, и в них активно участвуют как представители общественности, так и группы гражданского общества. |
| Cooperation both within the framework of the GPA as well as with other conventions and programmes is also well established . | Также вполне налажено сотрудничество как в рамках ГПД, так и по линии других конвенций и программ . |
| Well, well, well, forensic report. | Так, хорошо, хорошо, судебно-медицинская экспертиза. |
| Well, well, well, Saint Charles is here. | Джои! - Так, так, так, Святой Чарльз пришел. |
| Maybe not as well as her, but well enough. | Возможно не так хорошо, как она, но в достаточной мере. |
| Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear. | Хорошо, хорошо, не надо так переживать, моя дорогая. |
| I understand quite well, so... | Все хорошо, все понимаю, так что... |
| There are humanitarian as well as military considerations here. | Это так же гуманно, как и в наших военных соображениях. |
| I knew him as well as my own family. | Я знал его так же хорошо, как членов своей семьи. |
| I also know you fight well. | Я так же знаю что вы хорошо деретесь. |
| For doing your job so well. | За то, что так хорошо делала свою работу. |
| So third meeting, arguments are pretty well exercised. | Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны. |
| She simply did what you do so well. | Она просто сделала то, что ты так хорошо делаешь. |
| I'm guessing your meeting went well. | Я так понимаю, что твои переговоры прошли хорошо. |
| You know as well as I do... | Ты понимаешь так же хорошо, как и я... |
| Because he responds so well to criticism. | Конечно, ведь он так хорошо относится к критике. |
| We know each other well enough. | Мы и так знаем друг друга достаточно хорошо. |
| I cried! So well that everyone loved me. | Я плакала... так хорошо, что после этого я всем нравилась. |
| Not all went as well as hoped, however. | Вместе с тем не все шло так хорошо, как ожидалось. |
| Space Quest II was well received by both critics and consumers. | Игра Space Quest II была хорошо воспринята как критиками, так и игроками. |
| As well as can be expected. | Так хорошо, как только можно было ожидать. |