Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Direct support to individual institutions and companies, public as well as private, entails the risk of distorting the market. Оказание прямой поддержки отдельным учреждениям и компаниям, как государственным так и частным, может привести к искажению ситуации на рынке.
Both direct and indirect discrimination are prohibited, as well as harassment and incitement to discriminate. Запрещены как прямая, так и косвенная дискриминация, а также притеснения и подстрекательство к дискриминации.
For example, Government expenditure and taxation (or subsidy) policies affect both public and private investment, as well as social programmes. Например, государственная политика в области расходов и налогов (или субсидий) затрагивает как государственные, так и частные инвестиции, а также социальные программы.
They include both mediation and conciliation procedures as well as more formal legal procedures. Эти виды средств правовой защиты включают как процедуры посредничества и примирения, так и более официальные формы правового обеспечения.
It is necessary to respond both to the public interest as well as to policymakers' concerns. Необходимо учитывать необходимость информировать как общественность, так и политиков.
The facilitation process requires continued open and constructive attitude by all, both therein as well as in other relevant forums. Для процесса посредничества необходимо, чтобы все участники, как настоящего, так и других соответствующих форумов придерживались открытого и конструктивного подхода.
Both economic and logistical advantages could be obtained through international energy trade, as well as through interconnecting national electricity grids. Добиться как экономических, так и материально-технических выгод можно за счет развития международной торговли энергией и энергоносителями, а также за счет совместного использования национальных электросетей.
Comment: the table above is also applicable to vehicles equipped with both an automated connection as well as a manual connection. Замечание: Приведенная выше таблица применяется также к транспортным средствам, оснащенным как автоматизированным, так и ручным соединением.
Integrating economic and social policies is essential for poverty reduction as well as for the promotion of growth. Интеграция экономической и социальной политики имеет решающее значение как для сокращения масштабов нищеты, так и для поощрения роста.
The main message was that when well planned, cities can continue to provide opportunities to both current and future residents. Главная идея заключалась в том, что при правильном планировании города могут постоянно создавать возможности как для современных, так и для будущих жителей.
It may also extend to criminal or civil legal matters as well as political ones. Она может быть как юридической, т.е. уголовной или гражданской, так и политической.
The Chamber exercises control in financial matters as well as in political and administrative matters. Палата осуществляет свой контроль как в финансовой, так и в политической и административной областях.
Urbanization brings about economic, social and political benefits for urban as well as rural residents. Урбанизация приносит экономические, социальные и политические выгоды как городскому, так и сельскому населению.
As development occurs over time, it is important to report on short-term outcomes, as well as intermediate and long-term results. Поскольку время вносит свои изменения, важное значение имеет отчетность как о краткосрочных итогах, так и о промежуточных и долгосрочных результатах.
Investments (private as well as public) into renewable energy are growing. Рост инвестиций (как частных, так и государственных) в возобновляемые источники энергии.
Viet Nam had an expanding timber industry and was very much aware that those developments offered opportunities as well as challenges. Деревообрабатывающая отрасль во Вьетнаме расширяет масштабы своей работы, и представители этой индустрии вполне отдают себе отчет в том, что эти изменения сопряжены как с возможностями, так и со сложными задачами.
By public transport is meant all kinds of mass transport, operated by public as well as private companies. Под "общественным транспортом" понимаются все виды массовых перевозок, осуществляемых как государственными, так и частными компаниями.
Continued confinement of detainees in defiance of a judicial order for their release is arbitrary as well as unlawful. Продолжающееся содержание в заключении в нарушение судебного приказа об освобождении является как незаконным, так и произвольным.
There is massive demand for investment in the transport sector in terms of infrastructure and services as well as maintenance. Сектор транспорта испытывает колоссальную потребность в капиталовложениях как в инфраструктуру, так и в услуги и техническое содержание.
This progressive historical management reflects both World Heritage values and sustainable, as well as equitable, development. Это прогрессивное историческое управление отражает как ценности Всемирного наследия, так и устойчивое, справедливое развитие.
The country was developing and implementing national and regional initiatives, as well as local plans, for social inclusion. Страна разрабатывает и осуществляет как национальные и региональные инициативы, так и местные планы по вопросам социальной интеграции.
It includes formal institutions as well as informal arrangements and the social capital of citizens. В нем задействованы как официальные учреждения, так и неформальные механизмы, а также социальный капитал горожан».
The organization provides emergency medical aid to people affected by natural as well as man-made disasters. Организация предоставляет чрезвычайную медицинскую помощь лицам, которые оказались затронуты как стихийными бедствиями, так и техногенными катастрофами.
High-speed submarine cables are now the principal channels for international connectivity for developing as well as developed countries. Высокоскоростные подводные кабели в настоящее время являются основными каналами международной сетевой связи как для развивающихся, так и развитых стран.
The law also applies to present employees as well as potential employees. Закон касается как работающих, так и потенциальных сотрудников.