| Well, well, Oliver Twist. | Так, так, Оливер Твист. | 
| Well, well, you are a man of your word. | Так, так, вы - человек слова. | 
| Well, well, twice in one day, look at that. | Так, так, дважды за день, гляди-ка. | 
| Well, well, it's quite clear the four of you are going to be a problem. | Так, так, похоже от вас четверых можно ожидать проблем. | 
| Well, well, look who's here - the miracle worker. | Так, так, гляньте кто здесь - чудотворец. | 
| Well, well, Edgar, company. | Так, так, Эдгар, у нас гости. | 
| Well, things had gone quite well for me. | скажем так... всё было хорошо. | 
| Well, I just had a bullet plucked out of me yesterday, so I think I'm doing pretty well considering. | Посмотрим, вчера из меня вытащили пулю, так что, полагаю. я в полном порядке. | 
| Well, you know, not well. | Ну, не так уж хорошо. | 
| Well, I'm glad you get on so well. | Что ж, я рад, что вы так хорошо ладите. | 
| Well, your unique position and the financial services you were able to provide to us worked out so well in the past... | Что ж, ваше положение в обществе И финансовые ресурсы, которыми вы нас обеспечивали работавшие так хорошо в прошлом... | 
| Well, you might as well have. | А зря, мог так и сказать. | 
| Well, that went roughly as well as I thought it would. | Что ж, всё прошло именно так, как я ожидал. | 
| Well, your unique position and the financial services you were able to provide to us worked out so well in the past... | Ладно, твои уникальные возможности и финансовые услуги, которые ты нам оказал, сработали так хорошо в прошлом... | 
| Well, I'm going to be waiting around for my train, so I might as well. | Ну, до поезда у меня все равно еще есть время, так что давайте. | 
| Well, is that why Mr. Caffrey works so well with you? | Вот почему мистер Кэффри так хорошо работает с вами? | 
| Well, you can keep your eyes shut on us as well and you won't be the loser by it. | Так вот, можете и на нас смотреть сквозь пальцы и в убытке не останетесь. | 
| Well, you know as well as I it's not coffee at all. | Вы так же прекрасно понимаете, что это был не кофе. | 
| Well, he's telling the truth about as well as that thing can detect a heartbeat. | Он говорит правду и это так же точно, как и то, что ваше изобретение слышит пульс сердца. | 
| Well... well, the truth is, Shell, you go through carbon like it's going out of fashion. | Вся правда в том, Шелл, что ты потребляешь углерод так, будто он выходит из моды. | 
| Well, well, look who it is. | Так, так, смотри ка, кто пришел. | 
| Well, well, Dr. McGee. | Так, так, Доктор МакГи. | 
| Well, well, nick lachey. | Так, так, Ник Лише. | 
| Well, well, Doctor Thorne, you've smelled me out. | Так, так, доктор Торн, от вас не укрыться. | 
| Well, I'd give more examples, but, well, everyone in your position's so forgettable. | Ну, я бы мог привести больше примеров но, ладно, все с вашей позиции так забывчивы. |