Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
Well, well, Oliver Twist. Так, так, Оливер Твист.
Well, well, you are a man of your word. Так, так, вы - человек слова.
Well, well, twice in one day, look at that. Так, так, дважды за день, гляди-ка.
Well, well, it's quite clear the four of you are going to be a problem. Так, так, похоже от вас четверых можно ожидать проблем.
Well, well, look who's here - the miracle worker. Так, так, гляньте кто здесь - чудотворец.
Well, well, Edgar, company. Так, так, Эдгар, у нас гости.
Well, things had gone quite well for me. скажем так... всё было хорошо.
Well, I just had a bullet plucked out of me yesterday, so I think I'm doing pretty well considering. Посмотрим, вчера из меня вытащили пулю, так что, полагаю. я в полном порядке.
Well, you know, not well. Ну, не так уж хорошо.
Well, I'm glad you get on so well. Что ж, я рад, что вы так хорошо ладите.
Well, your unique position and the financial services you were able to provide to us worked out so well in the past... Что ж, ваше положение в обществе И финансовые ресурсы, которыми вы нас обеспечивали работавшие так хорошо в прошлом...
Well, you might as well have. А зря, мог так и сказать.
Well, that went roughly as well as I thought it would. Что ж, всё прошло именно так, как я ожидал.
Well, your unique position and the financial services you were able to provide to us worked out so well in the past... Ладно, твои уникальные возможности и финансовые услуги, которые ты нам оказал, сработали так хорошо в прошлом...
Well, I'm going to be waiting around for my train, so I might as well. Ну, до поезда у меня все равно еще есть время, так что давайте.
Well, is that why Mr. Caffrey works so well with you? Вот почему мистер Кэффри так хорошо работает с вами?
Well, you can keep your eyes shut on us as well and you won't be the loser by it. Так вот, можете и на нас смотреть сквозь пальцы и в убытке не останетесь.
Well, you know as well as I it's not coffee at all. Вы так же прекрасно понимаете, что это был не кофе.
Well, he's telling the truth about as well as that thing can detect a heartbeat. Он говорит правду и это так же точно, как и то, что ваше изобретение слышит пульс сердца.
Well... well, the truth is, Shell, you go through carbon like it's going out of fashion. Вся правда в том, Шелл, что ты потребляешь углерод так, будто он выходит из моды.
Well, well, look who it is. Так, так, смотри ка, кто пришел.
Well, well, Dr. McGee. Так, так, Доктор МакГи.
Well, well, nick lachey. Так, так, Ник Лише.
Well, well, Doctor Thorne, you've smelled me out. Так, так, доктор Торн, от вас не укрыться.
Well, I'd give more examples, but, well, everyone in your position's so forgettable. Ну, я бы мог привести больше примеров но, ладно, все с вашей позиции так забывчивы.