But if their closeness led to this, the judge may well rule that. |
Но если их близость привела к такому, то судья сможет так сделать. |
It's been a dry month, so they're pretty well preserved. |
В этом месяце не было дождей, так что они неплохо сохранились. |
As well as can be expected. |
Наболтал мне так хорошо, как можно ожидать: |
Okay, well, something may have already gone wrong. |
Ок, ладно, возможно что-то уже пошло не так. |
There is cleverness and cunning as well. |
Не помешал бы ещё и ум, а так же хитрость. |
Not as well as I'd like. |
Не так много, как хотелось бы. |
All right, well, sorry for calling so late. |
Ладно, извини, что позвонил так поздно. |
Right, well, he left a message with two babes in bikinis, so... |
Точно, ну, он оставил сообщение вместе с двумя телочками в бикини, так что... |
If something went wrong... odds are it didn't turn out well. |
Если что-то пошло не так... Шансы не очень хорошие. |
Em, you are looking so well. |
Эм, ты выглядишь так здорово. |
About as well as you and I. |
Так же, как и мы с тобой. |
If you want to call it that, well... yes. |
Если хочешь это так назвать, то да. |
I can do anything just as well as you. |
Я тоже могу работать, точно так же хорошо как и ты. |
That makes me almost feel well again, so, thanks for that. |
Это позволяет мне снова чувствовать себя почти хорошо, так что спасибо за это. |
So his daughters would know the place well. |
Так что его дочери должны очень хорошо знать дом. |
You don't hide your feelings as well as you think. |
Ты прячешь свои чувства не так хорошо, как ты думаешь. |
So you might as well have done it. |
Так что мог бы и совершить. |
Maybe it's just as well... |
Может, так оно и лучше. |
Especially when you're so well, like today. |
Особенно, когда ты так хорошо себя чувствуешь. |
Maybe that's why I never got to know him that well. |
Может быть поэтому я никогда не знал его так хорошо. |
I have a PhD in history, as well as one in literature. |
У меня есть степень доктора как в истории, так и в литературе. |
We have the advantage of appealing to novices as well as to experts. |
Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов. |
Okay, well, the first-first thing you need to do is breathe. |
Хорошо, так, самое-самое первое, что ты должен сделать - это вдохнуть. |
That's why I got along so well with your brother. |
Именно поэтому я так поладили с твоим братцем. |
We will rotate the jury rooms as well as the seats. |
Мы будем чередовать комнаты присяжных так же как и скамьи. |