Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
The system is suitable for retail organisations as well as companies focused on the business-to-business segment. Система подходит как розничным организациям, так и компаниям сегмента В2В.
Disputes and conflicts may arise in implementing entrepreneurship activity and solution of private issues of the citizens, as well. Как в процессе осуществления предпринимательской деятельности, так и во время решения личных вопросов неизбежны споры и разногласия.
Sumo shows an important side of traditional Japanese sport, a religious occasion as well as a sporting event. Состязания в борьбе сумо - важный вид традиционного японского спорта - были как религиозным событием, так и спортивным.
It was so well known that the 9th International Ornithological Congress was held in 1938 in the nearby town of Rouen. Случилось так, что в 1938 году 9-й Международный орнитологический конгресс проходил неподалеку, в Руане.
Agrotourism has also gained extreme popularity in the country among the locals as well as foreigners. Агротуризм также обрёл огромную популярность в стране как среди местных жителей, так и иностранцев.
That didn't seem to go well. Похоже, всё прошло не так гладко.
Gudkov's speech provoked sharp criticism of journalists from the state-run media of Dmitry Kiselyov and Vladimir Solovyov, as well as the deputies. Речь Гудкова вызвала резкую критику как журналистов государственных СМИ Дмитрия Киселёва и Владимира Соловьёва, так и депутатов.
These factors influence both the initial behavior as well as the response behavior. Эти факторы влияют как на первоначальное поведение во время общения, так и на реакцию.
Command & Conquer 4 utilizes class-based gameplay as well as some role-playing game elements. Command & Conquer 4 использует геймплей на основе классов, так же как и некоторые элементы RPG.
He also voices some U.S. Toyota commercials as well as Procter & Gamble's facial cream line. Он также озвучивал американскую рекламу Тойоты, так же как и линии кремов фирмы Procter & Gamble.
"Angel of Death" caused outrage among Holocaust survivors, as well as their families and the general public. «Angel of Death» вызвал резкую критику среди оставшихся в живых после Холокоста, так же как и в их семьях и в обществе.
The name is today used for both the main library itself as well as the municipal library system of Stockholm. Сегодня название «Стокгольмская общественная библиотека» используется как для обозначения самой библиотеки, так и всей муниципальной библиотечной системы Стокгольма.
Common ground is a communication technique based on mutual knowledge as well as awareness of mutual knowledge. Согласованная позиция представляет собой технику общения, основанную как на взаимном знании, так и на осознании наличия взаимного знания.
The game includes support for the DualShock Analog Controller to offer both analog control as well as vibration feedback while racing. Игра включает в себя поддержку аналогового контроллера DualShock, предлагающего как аналоговое управление, так и вибрационную обратную связь во время гонок.
The purpose of these adaptations is unknown, but they are more obvious and well developed in adult animals. Назначение этих приспособлений неизвестно, но, так или иначе, более явны и лучше развиты они были у взрослых животных.
Since the blocks and panels fit so well together, there is less use of finishing materials such as mortar. Так как блоки и панели так хорошо совмещены, существует сокращение использования отделочных материалов, таких как раствор.
Religious services are well attended in both rural and urban areas. Религиозные службы хорошо посещают как в городских так и в сельских районах.
But they are harmonized so well that they taste beautiful together. Но они так хорошо сочетаются, что вместе имеют превосходный вкус».
As well as the government as a whole, he also advises individual departments. Он консультирует как правительство в целом, так и отдельные департаменты.
If Sarab must die as well, then so be it. Если Сарабу суждено умереть, значит так тому и быть.
Fortunately the island almost no affect any political upheaval, as well as in Caracas. К счастью остров практически совсем не затрагивают никакие политические потрясения, так, как это происходит в Каракасе.
You can take a look at your transactions as well as your hand histories. Вы можете смотреть на ваши сделки так же как ваши ручные истории.
The different types of payments we accept can be found here as well as how to use them. Различные типы платежей, которые мы принимаем, могут быть найдены здесь так же как как использовать их.
I can see as well as you can. Я могу видеть так же хорошо, как и ты.
Very few children draw as well as Tom can. Мило кто из детей так хорошо рисует, как Том.