Примеры в контексте "Well - Так"

Примеры: Well - Так
But some day, the US may well have to pay the bill for its spendthrift ways. Но однажды вполне может случиться так, что США придется расплачиваться за свое расточительство.
So ruthless pursuit of price stability actually harms economic growth and well being. Так что стремление обеспечить стабильность цен фактически вредит экономическому росту и процветанию.
Everyone is born with advantages or disadvantages across a whole range of physical characteristics as well as innate abilities. Любой человек рождается, уже имея преимущества или недостатки по всем физическим характеристикам, так же как и по врожденным способностям.
In fact, things might not work out so well. На самом деле дела могут пойти далеко не так удачно.
The team will have enhanced security clearances and arrest powers... as well as departmental promotion and pay increase. Команда будет иметь расширенную зону доступа и полномочия для ареста... так же как и ведомственные поощрения и повышенный оклад.
Might as well have had the Chinese pizza. Так же круто, как китайская пицца.
And sales of both new and existing homes have recently been rising more rapidly as well. А продажа как новых, так и существующих домов, в последнее время растет быстрее.
The next one may not end so well as the last. В следующий раз оно может завершиться не так удачно, как в предыдущий.
Might as well make room for the new guy. Можно так же освободить место для новенького.
That's why you fit in so well with him. Вот почему ты так хорошо с ним ладишь.
Human rights are well protected, as is freedom of speech. В этой стране хорошо защищены права человека, так же, как и свобода слова.
These locations are generally not as well protected as nuclear facilities. Эти места, как правило, не так хорошо защищены, как ядерные объекты.
Moreover, globalization has created losers as well as winners. Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших.
Sperling is not nearly so well known as Summers. Сперлинг далеко не так хорошо известен, как Саммерс.
Apparently I don't know YOU so well, either. Видимо, тебя я тоже не так хорошо знаю.
And it uses the efficiency of symmetry to be able to propagate itself so well. И он использует симметрию как возможность так быстро распространяться.
Confidence is a psychological phenomenon, and can make seemingly capricious jumps up as well as down. Доверие - это психологический феномен, который может совершать видимо капризные скачки, как вверх, так и вниз.
Dialectical criticism should consider our faults as well as our virtues Диалектический критицизм предписывает остановиться как на достоинствах, так и на недостатках.
There's no such thing, as you well know. Так не бывает, и вам это известно.
Ireland has been assigned a negative outlook and could soon suffer a downgrade as well. Оценочная перспектива Ирландии была отрицательной, так что вскоре ее также может постигнуть снижение оценки.
It's all well organized so an outsider wouldn't know the difference. Впрочем, здесь все так хорошо организовано, что пришелец даже не заметит разницы с законной властью.
However, not all went well for the club. Но не все в группе шло так хорошо.
As a two-way process, mentoring is a learning tool for both the mentor as well as the person being mentored. Как двусторонний процесс, наставничество представляет собой инструмент обучения как для наставника, так и для его подопечного.
It is a range with many valleys as well as high mountains. Хребет включает в себя множество как долин, так и высоких вершин.
Maybe we have something to learn as well. Так что нам тоже есть чему поучиться.