I mean, I know perfectly well what's wrong with me. |
Я хочу сказать, что я прекрасно знаю, что со мной не так. |
Lorne's read the entire security team already, and the lab staff as well as half of my department. |
Лорн уже прочитал всю команду безопасности и штат лаборатории, так же, как и половину моего отдела. |
I wonder if he is beautiful on the inside as well. |
Интересно, изнутри он так же красив, как и снаружи. |
The well is empty, so to speak. |
Колодец, так сказать, пуст. |
But I like it quite well as it is. |
Но меня и так вполне устраивает. |
You must be pretty well connected to get me to see him this quickly. |
Должно быть, вы хорошо связаны, раз организовали встречу с ним так быстро. |
I'll perform them so well, they'll name them after me. |
Я выполню все так хорошо, что впоследствии в честь меня они будут называться "лимончиками". |
Okay, well, good peace to you both. |
Так, хорошо, мир вам обеим. |
Eliide is weak from the heat here but otherwise we're doing well. |
Элида совсем ослабла от жары, а так у нас всё хорошо. |
Even I don't live that well. |
Даже я не живу так хорошо. |
This mother is so well fed that her rich milk can support something rarely seen in the wild. |
Эта самка так хорошо кормится, что её обильное молоко позволяет поддерживать нечто, редко встречающееся в дикой природе. |
Brian, however, wasn't coping so well with living in the future. |
Однако Брайан не так хорошо справлялся с жизнью в будущем. |
That's not gone as well as I'd hoped. |
Это прошло не так хорошо как я думал. |
Someone who speaks noble words well! |
То-то я слушаю, кто так хорошо говорит, благородно. |
But your Federation life has claimed you again and now it is claiming me as well. |
Но жизнь в Федерации снова поглотила тебя, а сейчас так же поглощает и меня. |
I might as well swear an oath to the tooth fairy. |
Я могу так же принести присягу зубной фее. |
Okay, well, you got the... |
Так, ладно, сначала шесть... |
I believe you two refugees know each other well. |
Полагаю, вы, беженцы, и так неплохо друг друга знаете. |
My presentation may have the added impact of, well, presentation. |
Мое представление может иметь дополнительный эффект для, так сказать, представления в ярких красках. |
It went so well, we'll do it again. |
Это так хорошо прошло, что мы решили повторить. |
If you want your rivals to go offline, well, they will. |
Если ты хочешь отправить в офлайн своих соперников - так и будет. |
There's no inheritance, so you need a job that pays well. |
Наследства у нас нет, так что тебе понадобится работа с хорошим окладом. |
I don't know you well enough to answer that. |
Я ещё не так хорошо вас знаю, чтобы ответить на этот вопрос. |
That's enough for some nasty symptoms, but it's well below a fatal dose. |
Этого достаточно для получения некоторых неприятных симптомов, но так же это намного меньше смертельной дозы. |
The Underworld is a place of... well, destruction. |
Подземный мир - это место... скажем так, уничтожения. |