Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
Well, that's certainly understandable, seeing as you're lovely as well. Ну, это и понятно, вы ведь тоже очень привлекательная.
Well, well, thank you, Sophie. Ну, что ж, спасибо, Софи.
Well, they have got a bit of a chip on their shoulders, as well. Ну, они просто немного обижены и всё.
Well, I guess you don't know me that well. Ну, думаю, ты ни так хорошо меня знаешь.
Well, might as well bring this. Ну, это можно взять с собой.
Well, well, don't get mad at him. Не хмурьтесь. Улыбайтесь, ну!
Well, let's just say it didn't work out too well. Ну, скажем, не всё шло гладко.
Well, if he is, sir, he's keeping it well hidden. Ну, если и так, сэр, он хорошо это скрывает.
Well, you know how some people have perfect pitch, Others can see well at night? Ну, знаете, у некоторых людей идеальный слух, другие хорошо видят в темноте?
Well, well, my cupcake, Mrs. Wattlesbrook has only gone and surpassed herself and has completed a brilliant theatrical. Ну, хорошо, мой кексик, мисс Уотлсбрук только что превзошла саму себя и закончила блестящую театральную постановку.
Well, when you guys all broke off through the field, well, we went the other way. Ну, когда вы все ломанулись через поле, мы пошли, в общем, в другую сторону.
Well, then I'm sure you're aware his club on 63rd isn't doing as well as it could. Ну, тогда я уверен, что вы в курсе, что дела с его клубом на 63 улице идут не так хорошо, как могли бы.
Well, I don't trust so well. Ну, так я не очень-то доверяю.
Well, you know, I wore it in high school and that was my number in college as well. Ну, я носил его в школе, и в колледже я под ним играл.
Well, the figure on the right is obviously Silas, which would suggest the queen is a real person, as well. Ну, фигура справа - очевидно, Сайлас, что позволяет предположить, что и королева - реальный человек.
Well, well, the stuff they got. Ну, они же узнали все.
Well, I've had a chat with our lawyers and legally speaking, you're not entirely human, so your rights are, well... a bit of a grey area. Ну, мы поговорили с нашими юристами и по закону ты не совсем человек, поэтому твои права, ну... немного неопределены.
Well, it may be difficult for you to understand this, but... well, it's a simple matter of loyalty, really. Ну, вам может быть трудно это понять, но... ну, это просто вопрос лояльности, на самом деле.
Well... well, I don't... know what went on between the two of them, but this is not that type of business. Ну... ну, я не знаю, что между ними было, но я таким не занимаюсь.
Well... well, what on earth? Ну... ну, что за черт?
Well if he's not touching you, well then there's something wrong. Ну, если он не трогает тебя, что-то не так.
Well, good, I checked out your sausage business as well. Ну что ж, хоршоо. Я так же проверил ваш колбасный бизнес
Well, not that well, but a lot better than you would've when I first met you. Ну, не так, чтобы совсем удачно, но намного лучше, чем в начале нашего знакомства.
Well, we can look, but, you see, when I was his age, well, you an' all, it were never an option. Ну, посмотреть-то мы можем, но видишь ли, его годы я да и ты не имели выбора.
Well, my mother, you see, she's been under the same roof... well, all my life. Ну, мы с моей матерью жили вместе... всю мою жизнь.