Yes, well, it's already shifted my blood pressure - sharply upward. |
Ну пока изменилось моё давление, - резко скакнуло вверх. |
and I... well, wait. |
и я... ну, подожди. |
And when she found out about us, well... |
А когда она узнала о нас, ну |
Not by the heavy hand of the law, but by the gentle touch of... well. |
Не грубой рукой закона, а нежным прикосновением ну. |
Okay, well, I guess we'll just backburner this case until then. |
Ну, значит придётся отложить это дело на неделю. |
And without an heir, well... let's hope the maesters are right and Lady Walda's carrying a boy. |
А без наследника, ну... надеюсь, что мейстеры правы и Леди Уолда беременна мальчиком. |
What you do with it, well, that's up to you. |
Что вы захотите с этим делать, ну, решать вам. |
Okay, well, I'll get back to you. |
Ну ладно, я тебе это припомню. |
Right, well, I have to meet the people that created this nightmare of a person. |
Ну ладно, теперь я должен познакомиться с людьми, которые... породили это кошмарное создание. |
All right, well, It looks like I should be getting back to work. |
Ну ладно, думаю, пора мне заняться работой. |
Okay then, well, when they pass it, we'll run with it. |
Ну ладно, когда соберётся, тогда и будем следить за этим. |
Right, well, she's not, exactly. |
Ну, вообще-то, не совсем. |
All right, well, let's nap. |
Ну что, всё, давай спать. |
Okay, well... how is that? |
Ну, тогда, вот так. |
I know it isn't much but, well, cheers. |
Ну... Это немного, но... давайте за наше здоровье. |
No, I... well, when I have to. |
Нет, я... Ну, только когда нужно. |
All right, well, that would have been cool if I was standing backwards. |
Ну... Будет даже круче, если я буду смотреть в обратном направлении. |
Yes, well, we both know that I don't have a sense of humor at times. |
Ну, мы оба всегда знали, что у меня нет чувства юмора. |
It's a list of exercises you can do to help build, well, intimacy. |
Это список с упражнениями, которые вы можете делать, чтобы помочь, ну, с вашей близостью. |
You see, Inspector, he wanted us to find women for him who enjoyed, well... certain peculiarities. |
Знаете, инспектор, ему были нужны женщины, которые исполняют... ну... особые желания. |
well she's pretty fantastic, almost as good as this pierogi. |
Ну, она - потрясающая, почти такая же хорошая, как эти пельмени. |
Dr. Frost was... well, imagine losing the love of your life like that. |
Доктор Фрост был... Ну, представьте, каково это - потерять так любовь всей своей жизни. |
All right, well, I imagine it's not very good for them. |
Так, ну я подозреваю, что детям это не очень-то на пользу. |
well, perhaps I am a little overhasty in the mornings. |
Ну, возможно, я всегда немного спешу по утрам. |
Yes, well, it's your choice, of course. |
Ну что ж, выбор конечно за вами. |