| All right, well, later, bunny. | Ладно, ну, увидимся позже, зайка. |
| This'll be the first time I haven't been home for Christmas in... well, ever. | Это первый раз, когда я не дома на Рождество за... ну, всю жизнь. |
| Umm, well, you know, I really wanted to pick your brain if that's okay. | Ну, знаешь, я очень хотела достичь таких же знаний, как у тебя, если можно так сказать. |
| But if you're afraid for yourself well, that's... that's something else. | Но если ты боишься за себя ну, это... это что-то другое. |
| Okay, well, maybe now you can invite Mona instead. | Хорошо, ну, возможно теперь ты можешь позвать Мону вместо нее |
| Only, a couple of the people I've been talking to, they've, well... | Только пара людей, с которыми мне довелось поговорить, они, ну... |
| Everyone came... well... almost everyone. | Каждый пришел... ну... почти каждый. |
| Because I was curious about college and, well, Mary Louise hated the idea, so... | Потому что мне интересен колледж и, ну, Мэри Луиза ненавидит эту идею, так что... |
| See, I might have my own imperfections, but at least I am not a fake, whereas Cami here, well, she's... | Смотри, у меня, возможно, есть мои собственные недостатки, но по крайней мере я не подделка, в то время как Ками, ну, она... |
| Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat. | Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой. |
| All about your adventures with... well... with Jojo. | Все о вашей интрижке с... ну... с Жожо. |
| I want... well, you know... | Я хочу... Ну, ты знаешь... |
| Thing is, she was the only one keeping me from being... well, me. | Дело в том, что она была единственной, кто мог меня удерживать от того, что бы быть... ну, мной. |
| She's got to go to school eventually, and Lyla, well, you can't watch her 24/7. | В конце концов, она пойдет в школу, И Лайла, ну, ты не сможешь следить за ней 24 часа в сутки. |
| I mean, well, I made the... | Я имею в виду, ну я так... |
| I mean - well, I haven't gone yet. | Ну, я ещё не ходила. |
| Yes, well, it's easy to be brave when you don't have a choice. | Да, ну, легко быть храбрым, когда нет другого выбора. |
| Arthur asked me to check to see if he was riding out this morning and... well... | Артур не был уверен в приказе быть со стражами, поэтому он попросил меня узнать, сможет ли он прогуляться этим утром, и... ну... |
| I have to talk to you as well. | Ну хорошо, говори, я слушаю. |
| Right, well, there it is, then. | Ну что ж, и хорошо. |
| Okay, well, tell them Customs is backed up, call in a bomb threat. | Ну скажите им, что таможенники перепились, что был звонок о заложенной бомбе. |
| "well, it's a giant rubber slide." | "Ну, это гигантский резиновый каток." |
| And then, well, I just got lost in it all. | А потом, ну, я просто увяз в этом. |
| Right, well, if you ever do something like that again without warning me, I'll pluck the eyelids from your screaming face. | Ясно, ну, сделаете ещё раз такое без предупреждения, ...и я отдеру веки с вашего кричащего лица. |
| Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety. | Ну, может я слегка перестарался, но когда речь о безопасности, на цену не смотришь. |