Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
well, Barbara's got some funny notions about living on a farm. Ну, у Барбары смешные представления о жизни на ферме.
well, it may not be altogether desirable. Ну, может быть вообще сомнительна.
well, that's the line. Ну, и дальше по порядку.
well, that would have amazed me, too. Ну, меня это тоже поразило.
well, I'm saying it now. Ну, так я говорю это сейчас.
Okay, well, good for you, but he's coming with us. Ну, везет, но он пойдет с нами.
Now, I was a quartermaster in the war and knew how to procure, well, challenging items. А я служила интендантом во время войны. и знала, как достать, ну... труднодоступные вещи.
Pasha, well, sorry, Pasha... Паша, ну прости, Паша...
All right, well, it turns out that the firewall was a little tough to get around. Ну, как оказалось, фаервол был слишком силён.
well, we'll be right in the next room. Ну, мы будем в соседней комнате.
Yes, well, let's not. Да, ну, я думаю, нет.
Not on the outside, obviously, because, well, come on. Не внешне, конечно, потому что, ну, да ладно.
Okay, well, have a good day, I guess. Ну ладно, хорошего тебе дня.
well, have we set the buy yet? Ну как, договорились о продаже?
(Winston) well, I guess we know Who's got the Opera House, then. Ну что ж, думаю, теперь мы знаем, кто захватил оперный театр.
The girls, they don't remember anything, 'cause... well, they were out of it. Девчонки нечего не помнили, потому что... ну, они отключились.
I mean, well, whatever you want us to call you. То есть, ну, неважно, как ты хочешь нас называть.
And if she went to one of those clinics, well, they'd probably just... send her home. И если она пошла в одну из тех клиник, ну, они, скорее всего, просто... отправят её домой.
If we can get you home and save your marriage, well, then... you know, that would make me a hero. Если у нас получится доставить вас домой и спасти ваш брак, ну, тогда... короче, я стану героем.
I mean, well, as I was saying, it's a very important radio factory. Я имею в виду, ну, как-как я говорил, это очень важно, э-э, радиозавод.
But... after I left... well... Но... когда ты уехал... ну...
All right, well... let's find out! Ладно, ну... давай проверим!
Okay, well, apparently, I'm the only one who's smart. Ну, очевидно, я тут одна умная.
Okay, well, I'm worried! Ладно, ну, я волновалась!
One of the detectives on the detail... well, he got frustrated. Один из детективов в наше команде, ну, он вышел из себя.