Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
I mean... well, I never thought I'd be asking this, but where are all the men? Ну... не думала, что когда-то спрошу, но где все мужчины?
Right, well, do you want to come and fetch it? Ну, может зайдешь и заберешь?
The bag you carry says who you are and who you want to be and that bag, that bag says things, well, that I don't care to repeat. Сумка, которую ты носишь, говорит о том, кто ты есть и кем ты хочешь быть, но эта сумка, эта сумка говорит такие вещи, ну, которые я не хочу повторять.
Okay, well, what do you want me to do? Ну и что ты от меня хочешь?
well... it would have saved some confusion if he was a little more up front about it. Ну... Я был бы немного взамешательстве, еслиб он двинулся еще чуть вперед на меня.
"well, Michelle, maybe if you didn't sleep until 11:00" "ну Мишель, может если бы ты не спала до 11:00"
A little bit like, "well, I don't want to panic you and stuff." Типа: "Ну, я не хочу тебя пугать и все такое".
"well, I can't walk, but I try and get a bit of movement in my face." "Ну, я не могу ходить, но я попробую немного подвигать лицом".
No - well, I don't know, they don't look mad. Нет - ну, я не знаю, они не выглядят злыми.
well, we would know more if she had left more than a shoe. Ну, мы могли бы узнать больше если бы она не только обувь тут оставила.
Okay, well, tell me, Barney fife, what's the charge? Ну хорошо, супер-коп, в чём меня обвиняют?
It's just... well, if I had just confiscated them, would you have minded? Просто... ну, скажем, если б я взяла и конфисковала их, вы бы возражали?
Now, who could foretell That it would go so well? Ну кто мог знать, что всё пройдёт как по маслу?
OK, well it looks like the Ancients chose this section of the ocean floor because the planet's crust is remarkably thin, right below us. Allowing them to drill directly into the magma and maximize the geo-thermal power output. Ну, похоже, что древние выбрали именно эту часть дна потому, что прямо под нами кора планеты невероятно тонкая, что позволяет бурить прямо в магму и получить максимум геотермической энергии.
All right, then, well, we'll go, then. Ну, ладно, тогда нам пора.
But, look, maybe they will find that after Dorothy Darling's unfortunate accident, well, maybe Bonnie, she... she killed herself somehow, because... she was not happy person. Но смотри, может быть после несчастного случая с Дороти Дарлинг, они обнаружат, ну, что Бонни как-нибудь покончила с собой, потому что она была несчастным человеком.
I mean, I'm not concerned as such, I'm not concerned, because, well, I'm... То есть я не слишком переживаю, я не переживаю, потому что, ну я...
I... well, I mean, I didn't mean to. Ну, в смысле, я не хотел этого.
And they said, well, it's summer, what do you do? И они сказали, ну, сейчас лето, что бы нам сделать?
Yes, well, I'm bound to be right eventually, aren't I? Да, ну я должен же оказаться прав в конце концов?
I feel like this holiday is all about family, and, well, as you know, Я чувствую, что этот праздник весь такой семейный, и, ну, как ты знаешь,
Because if she said something that contrasted that, I think it's because, at this point, well, it's-it's difficult to explain. Потому что если она сказала что-то иное, думаю это потому что, в этом смысле, ну, это... это тяжело объяснить.
See, the only reason I'm telling you this... well, aside from the fact that you should probably know that we're still married- It's just that... Понимаешь, единственная причина по которой я все это тебе говорю... ну, исключая тот факт, что ты, возможно, должна знать, что мы все еще женаты- это то что...
well I'm sure you don't need to tell me why you're here, Mr. Poirot Ну, мистер Пуаро, нет надобности говорить мне, зачем Вы здесь.
Anyway, Juanita went over before breakfast to invite M.J. to her birthday party, and, well, candy plus Juanita. В общем, Хуанита зашла перед завтраком, чтобы пригласить Эмджея к себе на день рождения, и... ну, конфеты плюс Хуанита.