Примеры в контексте "Well - Ну"

Примеры: Well - Ну
In order to help you, and- well, just to speed this thing up- Что бы помочь тебе и... ну, просто ускорить все это...
well, you've been angling to get back to Voyager for about two hours now. Ну, так стремишься вернуться на "Вояджер" уже часа 2.
well, if you ever have a free evening, I have a holodeck program you might enjoy - sailing on Lake Como. Ну, если у тебя будет свободный вечер, у меня есть голо-программа, она тебе может понравиться - плавание под парусом на озере Комо.
well, in the real world, yes, but since I'm organizing it, ну, в реальном мире, да, но так как я руковожу всем этим,
And this man, he was - well, he was biting her neck. И этот мужчина... он... Ну, он укусил ее за шею.
Happens today, well, it's always today, isn't it? Сегодня наконец, ну, это всегда сегодня, правда?
Because I just... well, it's just, I got out of a serio relationship. Потому что я просто... ну, это просто, я получил из серии отношений.
Isn't it true that you asked - well, perhaps encouraged - Maybe even cajoled your co-workers To write letters against my client? Не правда ли, что вы просили - ну, возможно призывали, может быть даже уговаривали своих коллег писать письма против моего клиента.
Okay, well, no, no, we can't go out now. Ну, нет, нет, мы не можем выйти теперь.
As for who my date will be, well, that depends on you. Что касается, с кем у меня встреча, ну, это зависит от тебя
If it can think, and it can connect itself to a network, well, theoretically, it could command over anything else that's hooked onto the same network. Если эта штука может думать, и может подключиться к сети, ну, теоретически, она может управлять чем-то еще, подключенным к этой же сети.
Right, well, can I just state for the record, that I understand why you're doing this, but I don't want you to go. Ладно, ну, на всякий случай я хочу отметить, что я понимаю, почему ты делаешь это, но я не хочу, чтобы ты туда пошла.
I mean, well, for one thing, why aren't you in here? Ну, хотя бы... почему ты не здесь?
well, actually, no, I've never done that, but it may be a way to go. Ну, вообще-то нет, никогда не делал, но может стоит попробовать.
And he said, "well, all right." А он такой: "Ну, ладно".
I mean to say that, well, for example, Хочу сказать, ну, здесь, например,
She chose not to tell me this because, well, that's obvious, isn't it? Она предпочла не говорить мне об этом, потому что, ну, это ведь очевидно, да?
Yes, well, it's gone midnight now, they may not be in the mood to listen to ghost stories. Ну вот, полночь уже наступила, и они, наверное, не в настроении слушать истории о приведениях
Can't we just stash her in the cellar or maybe a deep, dark well with a pair of water wings? Мы не можем просто держать ее взаперти Ну или в глубоком, темном колодце со спасательным кругом?
All right, well, that's all of it, Jaynie. Ну вот, вот и все, Джейн.
well£ they'll do that to you. Ну, это все из за них.
But I gulped it down anyway, because... well, have you met Mary's mother? Но я всё равно его проглотила, потому что... ну, вы вообще встречались с матерью Марии?
well, 'cause I knew you'd Drop everything and rush here, And contractions Can sometimes go for days. Ну, потому что я знала, что ты всё бросишь и помчишься сюда, а схватки иногда продолжаются сутками.
well, it couldn't have been that hard, could it? ну не может же это быть НАСТОЛЬКО сложно, не так ли?
I just think that Doug is... well, you know, he's just... Doug. Я просто думаю, что Даг... ну, знаешь, Даг... это Даг.