Look, I know it sounds bad - well, it - it is bad, but it's not as bad as you're thinking. |
Слушай, я знаю, это плохо звучит, ну, это... это и есть плохо, но это не настолько плохо, как ты думаешь. |
And well as Berastau not finding you tomorrow in the grove, come running to the forge and even see her? |
А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузницу да и увидит её? |
It's tactics l don't have to teach you that I've heard that your television appearances are not well received |
Но тактика... Не думал, что буду вас этому учить. Ну да, мне звонили. |
But that don't happen much 'cause when men like us follow rules and cooperate a little bit, well, the world becomes ours. |
Но это происходит не так уж часто потому что, когда люди, вроде нас следуют правилам и самую малость сотрудничают ну, мир становится нашим |
He was Sammy's right-hand man until - well, until he killed |
Он был правой рукой Сэмми, пока... ну, пока не убил его. |
He returned, well, I don't know when, but it was some time after |
Он вернулся, ну, я не знаю когда, но это было некоторое время спустя, как |
It's, like... It's, like, by the museum... sort of, but, well, actually, not really. |
Ну типа, рядом с музеем... вроде около, хотя нет... скорее... так по улице. |
Right, well, can you do me a favour? |
Ну ладно, можешь мне оказать услугу? |
Okay, well, why do you think I was in... therapy? |
Ну а вы как думаете, почему я был вынужден заняться терапией. |
Now, with a little more effort, you could be awake by teatime and then, well, we could be properly introduced. |
Ну а теперь, приложив чуточку усилий, вы могли бы очнуться к полднику, а затем... мы могли бы познакомиться, как подобает. |
Right, well, I'm still on the list here, you know, the legit list, so I could still... |
Да, ну, я всё ещё в списке здесь, в законном списке на трансплантацию, так что может... |
I'm here to make good movies, nothing more and nothing, well, maybe less, sometimes. |
Я на этой земле делаю хорошие фильмы. Ни больше и ни меньше. Ну, может меньше иногда. |
well, I'm sure this was not part of the plan When he took the job. |
Ну, я уверен это не входило в планы когда он брался за эту работу. |
well, when I close my eyes, and I don't see you inside |
Ну, когда я буду закрывать глаза и не буду видеть тебя внутри |
well, then this is a day I'll feel good to be me. |
Ну, тогда это день, когда я доволен самим собой |
All right, well, so you're okay now, right? |
Ладно, ну, вы теперь в порядке, да? |
Okay, well, you know, it's not Rockefeller center, but... but it is... it is charming. |
Ладно, ну, ты знаешь, это не Рокфеллер-центр, но... но она... она очаровательна. |
well, I'm going this way, so... |
Ну, мне сюда, так что... |
If I'm going to free myself or release myself Or forgive myself, well, then I need to do it by myself. |
Если я хочу освободить себя, или отпустить, или простить - ну, тогда мне нужно сделать это самой. |
She left school at an early age and got mixed up with some bad boyfriend, and, well... |
Она рано бросила школу и связалась с плохим парнем, и, ну, |
All right, well, I guess you'll deal with that when you're ready to deal with that. |
Хорошо, ну, я полагаю, что ты справишься с этим, когда будешь готова справиться с этим. |
well, what do you say? |
Ну, надо же, а? |
well, let us say, when I realized that the women please themselves me. |
Ну, скажем, когда я осознал, что мне нравятся женщины. |
I'd love to escape to a movie after my... well, I'd just love to escape. |
Я бы с радостью убежала в кино после моего... ну, просто убежать бы. |
All right, well, tell him I said hello, And that thanks to last year's the longest yard, |
Ну, передай ему привет и скажи спасибо за прошлогодний "Самый длинный ярд". |