| Look, I know it sounds bad - well, it - it is bad, but it's not as bad as you're thinking. | Слушай, я знаю, это плохо звучит, ну, это... это и есть плохо, но это не настолько плохо, как ты думаешь. |
| And well as Berastau not finding you tomorrow in the grove, come running to the forge and even see her? | А ну как Берестов, не найдя вас завтра в роще, прибежит в кузницу да и увидит её? |
| It's tactics l don't have to teach you that I've heard that your television appearances are not well received | Но тактика... Не думал, что буду вас этому учить. Ну да, мне звонили. |
| But that don't happen much 'cause when men like us follow rules and cooperate a little bit, well, the world becomes ours. | Но это происходит не так уж часто потому что, когда люди, вроде нас следуют правилам и самую малость сотрудничают ну, мир становится нашим |
| He was Sammy's right-hand man until - well, until he killed | Он был правой рукой Сэмми, пока... ну, пока не убил его. |
| He returned, well, I don't know when, but it was some time after | Он вернулся, ну, я не знаю когда, но это было некоторое время спустя, как |
| It's, like... It's, like, by the museum... sort of, but, well, actually, not really. | Ну типа, рядом с музеем... вроде около, хотя нет... скорее... так по улице. |
| Right, well, can you do me a favour? | Ну ладно, можешь мне оказать услугу? |
| Okay, well, why do you think I was in... therapy? | Ну а вы как думаете, почему я был вынужден заняться терапией. |
| Now, with a little more effort, you could be awake by teatime and then, well, we could be properly introduced. | Ну а теперь, приложив чуточку усилий, вы могли бы очнуться к полднику, а затем... мы могли бы познакомиться, как подобает. |
| Right, well, I'm still on the list here, you know, the legit list, so I could still... | Да, ну, я всё ещё в списке здесь, в законном списке на трансплантацию, так что может... |
| I'm here to make good movies, nothing more and nothing, well, maybe less, sometimes. | Я на этой земле делаю хорошие фильмы. Ни больше и ни меньше. Ну, может меньше иногда. |
| well, I'm sure this was not part of the plan When he took the job. | Ну, я уверен это не входило в планы когда он брался за эту работу. |
| well, when I close my eyes, and I don't see you inside | Ну, когда я буду закрывать глаза и не буду видеть тебя внутри |
| well, then this is a day I'll feel good to be me. | Ну, тогда это день, когда я доволен самим собой |
| All right, well, so you're okay now, right? | Ладно, ну, вы теперь в порядке, да? |
| Okay, well, you know, it's not Rockefeller center, but... but it is... it is charming. | Ладно, ну, ты знаешь, это не Рокфеллер-центр, но... но она... она очаровательна. |
| well, I'm going this way, so... | Ну, мне сюда, так что... |
| If I'm going to free myself or release myself Or forgive myself, well, then I need to do it by myself. | Если я хочу освободить себя, или отпустить, или простить - ну, тогда мне нужно сделать это самой. |
| She left school at an early age and got mixed up with some bad boyfriend, and, well... | Она рано бросила школу и связалась с плохим парнем, и, ну, |
| All right, well, I guess you'll deal with that when you're ready to deal with that. | Хорошо, ну, я полагаю, что ты справишься с этим, когда будешь готова справиться с этим. |
| well, what do you say? | Ну, надо же, а? |
| well, let us say, when I realized that the women please themselves me. | Ну, скажем, когда я осознал, что мне нравятся женщины. |
| I'd love to escape to a movie after my... well, I'd just love to escape. | Я бы с радостью убежала в кино после моего... ну, просто убежать бы. |
| All right, well, tell him I said hello, And that thanks to last year's the longest yard, | Ну, передай ему привет и скажи спасибо за прошлогодний "Самый длинный ярд". |