And then there I was, well, a... Well, you know, in general, like this. |
И тут появляюсь я такой, ну такой... ну вы знаете, в общем, такой. |
Well... well, I wasn't struck struck. |
Ну, меня не то что бы именно ударило. |
Well wait, well, come on! |
Ну подождите, ну, ну же! |
Well... you should be there, well, hand Impose or... not? |
Ну... ты же там должен, ну, руку наложить или... нет? |
Well, listen, well, it's really, quite already not good! |
Ну слушай, ну это, правда, совсем уже нехорошо! |
Well now that I have had my site offline learned many things which also will serve you well as you will reach a certain point where their sites will go offline for no property is perfect. |
Ну, что я имел мой сайт форума узнал много вещей, которые также будут служить вам хорошо, как вы достигнете определенной точки, где их сайты будут переходить в автономный режим для имущества не является совершенным. |
Well it's well to the left, isn't it there? |
Ну, все скошено влево, правда? |
Well, when you said "well", |
Ну, когда сказала "хорошо", |
We will try, Major. Well, well, let's go. |
мы попытаемся, майор. ну чтож, пойдем. |
Well he says it's a collar and Geum Jan Di is not one to take that well. |
Ну, если он скажет, что это ошейник, не думаю, что Гым Чан Ди воспримет это хорошо. |
Well, all right, well, if you want me to come |
Ну, хорошо, позвони мне если захочешь чтобы я приехала |
Well - well, we speed up, don't we? |
Ну хорошо, мы ускоряемся, правда? |
Well, Homer got along so well with the other dads, I couldn't break it to him. |
Ну, Гомеру так хорошо с другими отцами, я не могу их разлучить |
Well, if it hadn't been for the serendipitous... catch of the day, this body, well, might not have been found until spring. |
Ну, если бы не случайный... улов дня, это тело, возможно, не было бы обнаружено до весны. |
Well, well, look, think, think of, of, of |
Ну, вот, смотрите, представьте, представьте... |
Well, that's all well and good, Vernon, but this is our church, and you don't have a right to do this. |
Ну, это все хорошо, Вернон, но это - наша церковь, и ты не имеешь права делать это. |
Well, when you consider what we've all been through it's amazing we're all functioning so well. |
Ну, если учесть через что мы все прошли удивительно, мы так хорошо все функционируем |
Well if that's true, a couple other things had to be true as well. |
Ну, если это правда, значит правда и кое-что другое. |
Well, this is news to me, as well. |
Ну, для меня это тоже новость |
Well if that's true, a couple other things had to be true as well. |
Ну, если это правда, значит правда и кое-что другое. |
Well, well, I touched e... by the hands, by the legs, Down there several times... |
Ну, ну трогала э... за руки, за ноги, там внизу несколько раз... |
Well, well, no, I mean, not right now we don't, no. |
Ну, ну, нет, точнее, прямо сейчас нет. |
Well... I think, results, well, they're... they're what matter. |
Ну я думаю, здесь, ну... важнее результаты. |
Well, it is true that if you haven't made reasonable attempts to find something, well, we know that it's morally wrong... |
Ну, это правда, что если вы не сделали соответствующие попытки найти что-то, ну, вы знаете, что это морально неправильно... |
Well... well, what do we do about the bodies? |
Ну... Что нам делать с телами? |